Paroles et traduction Dominika Mirgova feat. Kali - Spomaliť
Ten
život
plynie
rýchlo,
vždy
máš
na
výber
Жизнь
проходит
быстро,
у
тебя
всегда
есть
выбор.
Ja
volím
úsmev
na
perách,
vítam
ďalší
deň
Я
выбираю
улыбку
на
губах,
чтобы
поприветствовать
еще
один
день.
Žiadny
stres,
dnes
viem,
že
jak
spravím,
tak
mám
Никакого
стресса,
сегодня
я
знаю
это
так
же,
как
и
сейчас,
поэтому
у
меня
есть
Preto
sa
snažím
udržať
si
tento
positive
vibe,
yeah
Вот
почему
я
стараюсь
сохранять
эту
позитивную
атмосферу,
да
Svieti
zelená,
zelená
nonstop
Зеленый
свет,
зеленый
без
остановки.
Dám
sa
do
chillu,
chcem
užívať
si
voľnosť
Я
собираюсь
расслабиться,
я
хочу
наслаждаться
свободой.
Jak
si
spravíš,
tak
máš
Как
ты,
так
и
ты.
Ten
úsmev
nemusí
mať
dôvod
У
этой
улыбки
может
не
быть
причины.
Na
chvíľu
svet
chcieť
spomaliť
На
мгновение
мир
может
захотеть
замедлиться.
Aj
s
chybami
je
dokonalý
Даже
с
ошибками
все
идеально
Už
dosť
bolo
tých
problémov
С
меня
хватит
этих
проблем.
My
máme
silu
rásť
У
нас
есть
сила
расти.
Všetko
zlé
je
iba
spomienkou
Все
плохое-лишь
воспоминание.
Vstávame
do
krajších
rán
Мы
просыпаемся
в
более
красивые
утра.
Život
vyskladaný
z
momentov
Жизнь
состоит
из
мгновений.
Tie
nikto
nezobere
nám
Никто
их
у
нас
не
отнимет.
Úsmev
na
tvári
je
podmienkou
Улыбка
на
твоем
лице
обязательное
условие
Vstávame
do
krajších
rán
Мы
просыпаемся
в
более
красивые
утра.
A
predstav
si,
že
by
si
zažil
jeden
deň
bez
jebnutých
ľudí
И
представь,
если
бы
у
тебя
был
день
без
гребаных
людей.
Zavri
oči
a
povedz
mi,
akú
chuť
ten
jeden
deň
má
Закрой
глаза
и
скажи
мне,
какой
вкус
имеет
этот
день.
Bez
hejtu
nímandov,
ktorých
ten
vlastný
život
tak
moc
nudí
Без
множества
нимандов,
которым
так
наскучила
их
собственная
жизнь.
Že
vadí
im
aj
to,
že
úsmev
na
tvári
bez
dôvodu
máš
Их
беспокоит,
что
ты
улыбаешься
без
причины.
A
takto
žijem
pár
rokov,
žijem
si
vo
svete
И
вот
так
я
живу
уже
несколько
лет,
я
живу
в
мире,
Do
ktorého
nedostanú
sa
ani
na
chvíľu
в
который
они
не
попадают
даже
на
мгновение.
Tí,
ktorým
to
vadí,
že
je
+40
v
lete
Те,
кому
надоело
быть
+40
летом.
A
pičujú,
keď
mínusovky
sprevádzajú
zimu
И
они
визжат,
когда
минусы
сопровождают
зиму.
A
toto
prajem
jemu,
jej,
toto
prajem
tebe
И
это
я
желаю
ему,
ей,
это
я
желаю
тебе.
Aj
keď
by
to
všetko
malo
byť
iba
na
chvíľu
Хотя
все
это
должно
быть
только
на
время.
Nech
vás
obchádzajú
ľudia,
ktorým
to
len
jebe
Пусть
вокруг
тебя
ходят
люди
которым
на
все
наплевать
A
vy
ste
mohli
nabrať
do
života
novú
silu
И
ты
мог
бы
обрести
новые
силы
в
жизни.
Už
dosť
bolo
tých
problémov
С
меня
хватит
этих
проблем.
My
máme
silu
rásť
У
нас
есть
сила
расти.
Všetko
zlé
je
iba
spomienkou
Все
плохое-лишь
воспоминание.
Vstávame
do
krajších
rán
Мы
просыпаемся
в
более
красивые
утра.
Život
vyskladaný
z
momentov
Жизнь
состоит
из
мгновений.
Tie
nikto
nezobere
nám
Никто
их
у
нас
не
отнимет.
Úsmev
na
tvári
je
podmienkou
Улыбка
на
твоем
лице
обязательное
условие
Vstávame
do
krajších
rán
Мы
просыпаемся
в
более
красивые
утра.
Na
chvíľu
svet
chcieť
spomaliť
На
мгновение
мир
может
захотеть
замедлиться.
Aj
s
chybami
je
dokonalý
Даже
с
ошибками
все
идеально
Už
dosť
bolo
tých
problémov
С
меня
хватит
этих
проблем.
My
máme
silu
rásť
У
нас
есть
сила
расти.
Všetko
zlé
je
iba
spomienkou
Все
плохое-лишь
воспоминание.
Vstávame
do
krajších
rán
Мы
просыпаемся
в
более
красивые
утра.
Život
vyskladaný
z
momentov
Жизнь
состоит
из
мгновений.
Tie
nikto
nezobere
nám
Никто
их
у
нас
не
отнимет.
Úsmev
na
tvári
je
podmienkou
Улыбка
на
твоем
лице
обязательное
условие
Vstávame
do
krajších
rán
Мы
просыпаемся
в
более
красивые
утра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominika Mirgova, Koloman Kali Magyary, Stanislav Hoodini Hudec
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.