Paroles et traduction Dominika Mirgova - "Jing Jang"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty
si
moja
noc,
You
are
my
night,
Ja
tvoj
deň.
I
am
your
day.
Boy
ja
to
viem
Boy,
I
know
že
ty
jediný
mi
chýbaš
naozaj,
that
you're
the
only
one
I
really
miss,
Ty
si
odrazom
ako
chcem,
You
are
an
image
of
how
I
want,
Dôjsť
nakoniec
v
tvojom
náručí
Finally
reach
you
in
your
arms
Kým
dýcham
v
našom
raji
While
I
breathe
in
our
paradise
Ten
raj
je
všade
vôkol
nás,
That
paradise
is
everywhere
around
us,
Na
niekoho
sa
mi
podobáš.
You
remind
me
of
someone.
Už
som
ťa
mala
toľkokrát,
I've
had
you
so
many
times,
Toľkokrát
som
ťa
stratila
So
many
times
I
lost
you
Aj
to
čo
bolo
v
nás.
What
was
in
us.
Skúšame
nájsť
v
jingu
svoj
jang
We
try
to
find
the
yin
in
the
jang
No
ten
príde
sám,
But
it
will
come
by
itself,
Si
všetko
čo
mám
You're
all
that
I
have
A
lásku
čo
máme
im
nikdy
nedám.
And
the
love
we
have
I
will
never
give
them.
Patríme
k
sebe
We
belong
together
S
tebou
má
to
význam,
It
makes
sense
with
you
Patríme
k
sebe.
We
belong
together
Dokonalý
jing-jang,
Perfect
ying-yang
Patríme
k
sebe.
We
belong
together
Viac
už
sa
nepýtam,
I
don't
ask
you
any
more
Patríme
k
sebe.
We
belong
together
Dokonalý
jing-jang,
Perfect
ying-yang
Patríme
k
sebe.
We
belong
together
Spolu
sme
biela
a
čierna,
Together
we
are
black
and
white,
Protiklady
sa
priťahujú
Opposites
attract
Klávesy
hrajú
tie
tóny
The
keys
play
the
tones
čo
zo
spomienok
vyťahujú
tie
dni
s
tebou.
that
take
out
the
days
with
you
from
the
memories.
V
izbe
bol
vždy
tvoj
parfém
cítiť
Your
perfume
always
smelled
in
the
room
Ja
chcem
byť
s
tebou,
I
want
to
be
with
you,
žiť
s
tebou,
s
tebou
sa
chcem
zblížiť.
to
live
with
you,
I
want
to
get
close
to
you.
Si
môj
sever
ja
tvoj
juh
You
are
my
north,
I
am
your
south
Moja
žena
a
tvoj
muž
My
wife
and
your
husband
Spolu
tvoríme
ten
jing-jang,
Together
we
form
that
jing-yang,
Dokonalý
kruh.
Perfect
circle.
Som
tvoj
kameň
I
am
your
stone
Ty
môj
vzduch,
You
are
my
air,
Vďaka
tebe
dýcham
Thanks
to
you
I
breathe
Už
mi
nikdy
nedovoľ
ti
odísť
Never
let
me
go
Bez
teba
žiť
nemám
chuť.
I
don't
want
to
live
without
you.
Bez
teba
môj
život
stráca
význam,
My
life
loses
its
meaning
without
you,
Je
bezfarebný.
It's
colorless.
Neberte
lásku
veď
tá
patrí
nám,
Don't
take
love
because
it
belongs
to
us,
Bez
nej
sme
stratený.
Without
it
we
are
lost.
Skúšame
nájsť
v
jingu
svoj
jang
We
try
to
find
the
yin
in
the
jang
No
ten
príde
sám,
But
it
will
come
by
itself,
Si
všetko
čo
mám
You're
all
that
I
have
A
lásku
čo
máme
nikdy
nedám.
And
the
love
we
have
I
will
never
give
them.
Patríme
k
sebe.
We
belong
together.
S
tebou
má
to
význam,
It
makes
sense
with
you,
Patríme
k
sebe.
We
belong
together.
Dokonalý
jing
jang,
Perfect
ying-yang
Patríme
k
sebe.
We
belong
together.
Viac
už
sa
nepýtam,
I
don't
ask
you
any
more,
Patríme
k
sebe.
We
belong
together.
Dokonalý
jing
jang,
Perfect
ying-yang,
Patríme
k
sebe.
We
belong
together.
S
tebou
má
to
význam,
It
makes
sense
with
you,
Patríme
k
sebe.
We
belong
together.
Dokonalý
jing-jang,
Perfect
ying-yang,
Viac
sa
už
nepýtam.
I
don't
ask
anymore.
Dokonalý
jing-jang,
Perfect
ying-yang,
Patríme
k
sebe.
We
belong
together.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adiss, Dominika Mirgova, Ien Echo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.