Dominika Sozańska - Kiedy Juz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dominika Sozańska - Kiedy Juz




Kiedy Juz
When You Do
Pamiętam jak mówiłeś mi "biegnij tak by dogonić szczyt".
I remember how you told me - "run to catch up with the summit".
Czas tak szybko kończy bieg "znajdź swój cel, w głębi duszy sens".
Time flies so fast - "find your goal, your purpose deep within your soul".
Gdy wokół wszystko zmienia się już wiem.
When everything around changes, I know now.
Zatrzymam dzień w najlepszym miejscu gdzieś ...
I'll stop the day in the best place somewhere ...
W oddali przed upływem sił tak bardzo chcę zatrzymać się.
Far away, before my strength runs out, I want to stop so badly.
Po środku najpiękniejszych chwil tak bardzo chcę zatrzymać się.
In the middle of the most beautiful moments, I want to stop so badly.
Nawet kiedy już zabraknie sił, nawet kiedy już ...
Even when there is no more strength left, even when ...
Nawet kiedy już zabraknie sił ...
Even when there is no more strength left ...
Zawsze kiedy traciłem wiarę - mówiłaś mi, że nie mogę się poddać.
Whenever I lost faith - you told me not to give up.
Wracał sens, podnosiłem się zawsze a Twoje słowa pomagały mi co dnia.
My purpose returned, I always got up again, and your words helped me every day.
Kto nie gra ten nie wygra nic.
He who doesn't play doesn't win anything.
Kto nie walczy, ten nie zwycięży.
He who doesn't fight doesn't win.
Kto się boi ten nigdy nie będzie pierwszy.
He who is afraid will never be first.
Ja chcę być tu do końca i nie oddam tego co mam w sercu.
I want to be here till the end and I won't give up what I have in my heart.
Nie oślepia mnie blask słońca, chce być tu i nie stać w miejscu.
The sun's glare doesn't blind me. I want to be here and not just stand still.
Ja nie poddam się, nie wycofam.
I won't give up, I won't withdraw.
Białą flagę schowałem już dawno.
I put away the white flag a long time ago.
Czas pokaże co było prawdą!
Time will show what was true!
W oddali przed upływem sił tak bardzo chcę zatrzymać się.
Far away, before my strength runs out, I want to stop so badly.
Po środku najpiękniejszych chwil tak bardzo chcę zatrzymać się.
In the middle of the most beautiful moments, I want to stop so badly.
Nawet kiedy już zabraknie sił, nawet kiedy już ...
Even when there is no more strength left, even when ...
Nawet kiedy już zabraknie sił, nawet kiedy już ...
Even when there is no more strength left, even when ...
Nawet kiedy już zabraknie sił, nawet kiedy już ...
Even when there is no more strength left, even when ...
Nawet kiedy już zabraknie sił, nawet kiedy już ...
Even when there is no more strength left, even when ...





Writer(s): Adrian Owsianik, Artur Sikorski, Mayk, Remigiusz łupicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.