Paroles et traduction Dominika Sozańska - Miliony Zdarzeń
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miliony Zdarzeń
Миллионы событий
Wciąż
stawiasz
mur
Ты
все
еще
строишь
стену
Ile
możesz
grać?
(Ej!)
Сколько
ты
можешь
играть?
(Эй!)
I
uśmiechasz
się
И
улыбаешься
Potem
odwracasz
twarz
(ej!)
Потом
отворачиваешься
(эй!)
Pragniesz
uwagi
tylko
- wiem
Жаждешь
только
внимания
- знаю
Za
swoje
błędy
winisz
mnie
За
свои
ошибки
винишь
меня
Nie
wiesz
jak
jest
naprawdę
Ты
не
знаешь,
как
все
обстоит
на
самом
деле
Ja
znalazłam
coś
Я
нашла
кое-что
I
to
napędza
mnie
И
это
меня
вдохновляет
To
co
tak
sprawia,
że
żyć
się
chce
То,
что
так
заставляет
хотеть
жить
Mogę
zatracić
się
Я
могу
потеряться
Tam
gdzie
mój
drugi
dom
Там,
где
мой
второй
дом
Gdzie
już
nie
liczy
się
nic
Где
уже
ничего
не
важно
Tak
na
pełnych
obrotach
Так,
на
полных
оборотах
Chce
być
tylko
na
szczycie
Хочу
быть
только
на
вершине
Chociaż
dystans
mniejszy
jest
Хотя
дистанция
меньше
стала
Ciągle
dzielą
nas...
Нас
все
еще
разделяют...
Miliony
zdarzeń!
Миллионы
событий!
(Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!)
(Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
Miliony
zdarzeń!
Миллионы
событий!
(Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!)
(Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
Miliony
zdarzeń!
Миллионы
событий!
(Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!)
(Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
Miliony
zdarzeń!
Миллионы
событий!
(Ej!
Ej!
Ej!
Ej!)
(Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
Dalej
powiedz
to
Давай,
скажи
это
Wiem,
że
tego
chcesz
(lecz)
Знаю,
ты
этого
хочешь
(но)
Tylko
marzysz
by
Ты
только
мечтаешь
Twym
słowem
złamać
mnie
Сломать
меня
своим
словом
Słowem
nie
złamiesz
mnie
Словом
меня
не
сломишь
Ciągle
gadasz,
a...
Ты
все
еще
говоришь,
а...
Marzysz
by
tu
być
(ej!)
Мечтаешь
быть
здесь
(эй!)
Nigdy
nie
chce
spaść
Я
никогда
не
хочу
падать
Nisko
tak
jak
Ty
(ej!)
Так
низко,
как
ты
(эй!)
Nie
chce
się
bawić
dłużej
w
to
Не
хочу
больше
в
это
играть
Mamy
przed
sobą
cała
noc
У
нас
впереди
целая
ночь
Więc
lepiej
krzycz
tu
głośniej
Так
что
лучше
кричи
здесь
громче
Chociaż
dystans
mniejszy
jest
Хотя
дистанция
меньше
стала
Ciągle
dzielą
nas...
Нас
все
еще
разделяют...
Miliony
zdarzeń!
Миллионы
событий!
(Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!)
(Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
Miliony
zdarzeń!
Миллионы
событий!
(Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!)
(Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
Miliony
zdarzeń!
Миллионы
событий!
(Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!)
(Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
Miliony
zdarzeń!
Миллионы
событий!
(Ej!
Ej!
Ej!
Ej!)
(Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
Wciąż
stawiasz
mur
Ты
все
еще
строишь
стену
Ile
możesz
grać?
Сколько
ты
можешь
играть?
I
uśmiechasz
się
И
улыбаешься
Potem
odwracasz
twarz
Потом
отворачиваешься
Pragniesz
uwagi
tylko
- wiem
Жаждешь
только
внимания
- знаю
Za
swoje
błędy
winisz
mnie
За
свои
ошибки
винишь
меня
Nie
wiesz
jak
jest
naprawdę
Ты
не
знаешь,
как
все
обстоит
на
самом
деле
Chociaż
dystans
mniejszy
jest
Хотя
дистанция
меньше
стала
Ciągle
dzielą
nas...
Нас
все
еще
разделяют...
Miliony
zdarzeń!
Миллионы
событий!
(Ej!
Ej!
Ej!)
Miliony
zdarzeń!
(Эй!
Эй!
Эй!)
Миллионы
событий!
Miliony
zdarzeń!
Миллионы
событий!
(Ej!
Ej!
Ej!)
Oh
yeah!
(Эй!
Эй!
Эй!)
О
да!
Miliony
zdarzeń!
Миллионы
событий!
(Ej!
Ej!
Ej!)
Miliony
zdarzeń!
(Эй!
Эй!
Эй!)
Миллионы
событий!
Miliony
zdarzeń!
Миллионы
событий!
(Ej!
Ej!
Ej!
Ej!)
(Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
Miliony
zdarzeń!
Миллионы
событий!
(Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!
Ej!)
(Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
Miliony
zdarzeń!
Миллионы
событий!
(Ej!
Ej!
Ej!)
Miliony
zdarzeń!
(Эй!
Эй!
Эй!)
Миллионы
событий!
Miliony
zdarzeń!
Миллионы
событий!
(Ej!
Ej!
Ej!)
Nie,
nie
nie
nie,
eh
yeah!
(Эй!
Эй!
Эй!)
Нет,
нет,
нет,
нет,
эй,
да!
Miliony
zdarzeń!
Миллионы
событий!
(Ej!
Ej!
Ej!
Ej!)
(Эй!
Эй!
Эй!
Эй!)
Miliony
zdarzeń!
Миллионы
событий!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Owsianik, Dominika Sozańska, Joanna Mądry, Michał Chudek, Tomasz Morzydusza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.