Paroles et traduction Dominion - Release
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
couldn't
run
from
what
you
became
Ты
не
могла
убежать
от
того,
кем
стала,
From
one
who
would
vent
his
revenge
От
той,
что
хотела
отомстить,
Through
the
time
you
were
young
Сквозь
годы
юности
своей
To
look
up
to
the
put
downs
he
gave
instead
Смотрела
снизу
вверх
на
оскорбления,
что
он
бросал
тебе.
In
all
your
darkest
questions
Во
всех
своих
мрачных
вопросах
You
could
never
find
the
answers
Ты
не
могла
найти
ответов.
This
chance
with
death
overcasting
the
way
Этот
шанс
со
смертью,
затмевающей
путь,
Tempted
to
try
the
peace
you
could
give
Соблазн
попробовать
покой,
который
ты
могла
бы
дать.
You
would
wear
your
torment
on
the
inside
Ты
носила
свою
муку
внутри,
You'd
hide
it
so
well
Ты
так
хорошо
ее
прятала,
Until
you
released
it
again
Пока
снова
не
выпускала
наружу.
I
thought
i
could
help
you
Я
думал,
что
смогу
тебе
помочь.
And
you
would
weep
to
me
И
ты
плакала
мне,
Reveal
this
withered
spirit
Открывала
свой
измученный
дух,
Pour
out
your
soul
Изливала
свою
душу,
Let
me
share
your
misery
Позволяла
мне
разделить
твое
страдание.
And
sometimes
i
saw
myself
in
you
И
иногда
я
видел
себя
в
тебе,
Recognised
the
colourless
feelings
Узнавал
бесцветные
чувства,
We
shared
relief
in
knowing
we
were
not
alone
Мы
делили
облегчение,
зная,
что
не
одиноки.
I
couldn't
convince
you
to
believe
Я
не
мог
убедить
тебя
поверить,
The
hope
had
already
gone
Надежда
уже
ушла,
You'd
suffered
alienation
for
far
too
long
Ты
слишком
долго
страдала
от
отчуждения.
You'd
resigned
to
the
description
Ты
смирилась
с
этим
определением,
When
you
took
your
own
life
Когда
лишила
себя
жизни.
Your
past
would
never
leave
Твое
прошлое
никогда
не
отпустит,
You
had
already
died
Ты
уже
была
мертва.
The
night
you
chose
the
ending
В
ту
ночь,
когда
ты
выбрала
конец,
I
can
see
those
sbtle
warnings
Я
вижу
эти
тонкие
предупреждения,
Pass
like
it
was
meant
to
be
Проходящие
мимо,
как
будто
так
и
должно
было
быть,
But
i
am
just
as
quilty
Но
я
так
же
виноват.
Bet
you
don't
miss
it
here
Держу
пари,
ты
не
скучаешь
по
этому
месту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Yount, Eddie Miller, Dub Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.