Paroles et traduction Dominique A - Agonie d'un Soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agonie d'un Soleil
Agony of a Sun
Ce
soir
c'est
l'agonie
d'un
soleil
Tonight
is
the
agony
of
a
sun
Ses
rayons
ne
sont
maintenant
plus
que
des
étincelles
Its
rays
are
now
just
sparks
Ils
se
reflètent
encore
faiblement
sur
les
flots
They
are
still
reflected
weakly
on
the
waves
Et
dans
mon
coeur
je
n'ai
plus
chaud
And
in
my
heart
I
am
no
longer
warm
Quelques
nuages
sont
à
l'horizon
A
few
clouds
are
on
the
horizon
Découpés
par
des
mouettes
qui
poussent
leur
cri
déchirant
Outlined
by
seagulls
who
let
out
their
heartbreaking
cry
Le
soleil
meurt
sans
laisser
de
traces
de
sang
The
sun
dies
without
leaving
a
trace
of
blood
Mais
pour
moi
sans
lui
le
temps
sera
long
car
But
for
me
without
it
time
will
be
long
because
Aujourd'hui
c'est
un
requiem
pour
un
soleil
qu'interprètent
les
oiseaux
Today
it
is
a
requiem
for
a
sun
that
the
birds
interpret
Une
danse
triste
en
battant
des
ailes
tout
en
frôlant
l'eau
A
sad
dance
beating
their
wings
while
grazing
the
water
Sur
l'autre
côte
il
y
a
une
demeure
dont
la
fumée
On
the
other
shore
there
is
a
dwelling
whose
smoke
Se
rue
d'une
cheminée
et
vient
me
narguer
Rushes
from
a
chimney
and
comes
to
taunt
me
Je
respire
nostalgiquement
pour
la
dernière
fois
I
breathe
nostalgically
for
the
last
time
Les
vents
chargés
de
sable
pour
moi
c'est
ce
soir
une
bien
triste
fin
The
winds
laden
with
sand
for
me
it
is
a
very
sad
end
tonight
Ce
soir
je
pleure
car
c'est
soleil
dans
mon
coeur
qui
s'éteint
Tonight
I
cry
because
it
is
the
sun
in
my
heart
that
is
going
out
Car
demain
je
m'en
vais
de
mon
pays
pour
toujours
Because
tomorrow
I
am
leaving
my
country
forever
Sans
espoir
de
le
revoir
un
jour
With
no
hope
of
ever
seeing
it
again
Car
demain
je
m'en
vais
de
mon
pays
pour
toujours
Because
tomorrow
I
am
leaving
my
country
forever
Sans
espoir
de
le
revoir
un
jour
With
no
hope
of
ever
seeing
it
again
Ce
soir
c'est
l'agonie
d'un
soleil
Tonight
is
the
agony
of
a
sun
Ses
rayons
ne
maintenant
plus
que
des
étincelles
Its
rays
are
now
just
sparks
Qui
se
reflètent
encore
follement
sur
l'eau
Which
are
still
reflected
madly
on
the
water
Et
dans
mon
coeur
je
n'ai
plus
chaud
And
in
my
heart
I
am
no
longer
warm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominique A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.