Dominique A - Au revoir mon amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dominique A - Au revoir mon amour




Au revoir mon amour
Farewell, My Love
Ça fait bientôt une heure
It's been almost an hour
Que tu es arrivée
Since you arrived
Que je t'ai vue t'asseoir
Since I saw you sit down
À côté
Next to me
Ça fait bientôt une heure
It's been almost an hour
Sans oser te parler
Without daring to speak to you
Et soudain il arrive
And suddenly he arrives
Et vous vous en allez
And you leave with him
Au revoir mon amour
Farewell, my love
Peut-être un autre jour
Perhaps another day
Peut-être une autre année
Perhaps another year
Au revoir mon amour
Farewell, my love
La vie n'est pas finie
Life is not over
La vie n'est pas passée
Life has not passed
C'est une autre aujourd'hui
It is another today
Qui s'avance vers moi
Who approaches me
C'est une autre et c'est toi
It is another and it is you
Qui me passe à côté
Who passes me by
C'est un nouveau visage
It is a new face
Dont les yeux sont fermés
Whose eyes are closed
Qui ne veut pas me connaître
Who does not want to know me
Ni m'aimer
Nor love me
Au revoir mon amour
Farewell, my love
Peut-être un autre jour
Perhaps another day
Peut-être une autre année
Perhaps another year
Au revoir mon amour
Farewell, my love
La vie n'est pas finie
Life is not over
La vie n'est pas passée
Life has not passed
peux-tu te trouver
Where can you be found
Aujourd'hui es-tu
Today, where are you
Prête à ne pas me voir
Ready not to see me
es-tu?
Where are you?
Te prépares-tu chez toi
Are you preparing at home
À ne pas me rencontrer
Not to meet me
Ou bien à m'ignorer
Or else to ignore me
es-tu?
Where are you?
À plus tard mon amour
Till later, my love
Peut-être un autre jour
Perhaps another day
Peut-être une autre année
Perhaps another year
À plus tard mon amour
Till later, my love
La vie n'est pas finie
Life is not over
La vie n'est pas passée
Life has not passed
À plus tard mon amour
Till later, my love
Nous avons tout le temps
We have all the time
Je ne suis pas pressé
I am not in a hurry
Peut-être mon amour
Perhaps, my love
Mieux vaut ne pas s'aimer
It is better not to love each other
Qu'un jour ne plus s'aimer
Than one day to stop loving each other





Writer(s): Dominique Ane, Laetitia Velma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.