Paroles et traduction Dominique A - Je ne respire plus, Milos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne respire plus, Milos
Я больше не дышу, Милош
Ma
haine
a
fait
son
choix
et
sur
moi
s'est
portée
Моя
ненависть
сделала
свой
выбор
и
обратилась
на
меня,
Elle
n'est
pas
mal
tombée
et
s'en
est
contentée
Она
не
промахнулась,
и
ей
этого
хватило.
C'est
depuis
le
début
si
elle
m'abandonnait
Так
было
с
самого
начала:
стоило
ей
оставить
меня,
Hop,
un
nouvel
échec
et
elle
me
revenait
Бац
— новая
неудача,
и
она
тут
же
возвращалась.
Quant
au
vu
de
ma
chance
elle
ne
m'a
plus
quittée
Что
же
до
моей
удачи,
так
она
меня
больше
не
оставляла,
Tous
les
projets
d'amour
sont
allés
faire
un
tour
Все
планы
на
любовь
отправлялись
гулять,
Mais
enfin
pour
une
fois
qu'un
d'entre
eux
se
tenait
Но
стоило
наконец
одному
из
них
удержаться,
Voilà
que
je
m'éteins
et
je
ne
respire
plus
Как
я
угасаю,
и
я
больше
не
дышу.
A
y
penser
deux
fois
ce
sont
sûrement
les
autres
Если
подумать
дважды,
то,
наверное,
это
другие,
Qui
s'éteignent
et
c'est
moi
qui
l'emporte
ici
bas
Кто
угасают,
а
я
здесь
одерживаю
верх.
Leur
visage
sous
le
nez
je
ne
reconnais
pas
Их
лиц
перед
собой
я
не
узнаю,
Ce
qu'ils
sont,
qu'ils
étaient
et
je
ne
respire
plus
Кто
они,
кем
были,
и
я
больше
не
дышу.
Ah,
je
les
sens
perdus
et
même
je
vais
leur
dire
Ах,
я
чувствую,
как
они
потеряны,
и
даже
скажу
им,
Leur
absence
à
eux-mêmes,
la
pitié
qu'elle
inspire
Об
их
собственной
пустоте,
о
жалости,
которую
она
вызывает.
Leur
dire
de
but
en
blanc
et
leur
faire
ce
procès
Скажу
им
прямо
в
лицо
и
устрою
им
этот
суд,
De
s'enlaidir
exprès
alors
que
je
m'éteins
За
то,
что
они
уродуют
себя
нарочно,
пока
я
угасаю.
Mur
à
la
chaux,
lit
bas
et
veilleuse
en
sommeil
Стена
из
известняка,
низкая
кровать
и
бодрствующая
во
сне,
Je
ne
vois
plus
que
ça
et
puis
quelqu'un
qui
dort
Я
больше
ничего
не
вижу,
кроме
как
кого-то
спящего,
Sans
s'éveiller
sur
moi
et
déjà
il
ignore
Не
просыпаясь
рядом
со
мной,
он
уже
не
знает,
Que
c'est
lui
qui
s'éteint
et
moi
qui
bouge
encore
Что
это
он
угасает,
а
я
всё
ещё
двигаюсь.
Jusqu'au
bout
on
m'aura
seriné
pour
avoir
До
самого
конца
меня
будут
пилить,
чтобы
я
отыскал
La
clé
de
quelques
faits
dont
la
seule
mémoire
Ключ
к
каким-то
фактам,
единственная
память
о
которых
C'est
la
mienne
qui
n'a
plus
aucune
obligation
— моя
собственная,
у
которой
больше
нет
никаких
обязательств
Et
ne
veux
plus
me
dire
si
je
respire
ou
non
И
которая
больше
не
хочет
говорить
мне,
дышу
я
или
нет.
Si
je
respire
ou
non
Дышу
я
или
нет.
Si
je
respire
ou
non,
Milos
Дышу
я
или
нет,
Милош.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominique Ane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.