Dominique A - Je ne respire plus, Milos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dominique A - Je ne respire plus, Milos




Je ne respire plus, Milos
Я больше не дышу, Милош
Ma haine a fait son choix et sur moi s'est portée
Моя ненависть сделала свой выбор и обратилась на меня,
Elle n'est pas mal tombée et s'en est contentée
Она не промахнулась, и ей этого хватило.
C'est depuis le début si elle m'abandonnait
Так было с самого начала: стоило ей оставить меня,
Hop, un nouvel échec et elle me revenait
Бац новая неудача, и она тут же возвращалась.
Quant au vu de ma chance elle ne m'a plus quittée
Что же до моей удачи, так она меня больше не оставляла,
Tous les projets d'amour sont allés faire un tour
Все планы на любовь отправлялись гулять,
Mais enfin pour une fois qu'un d'entre eux se tenait
Но стоило наконец одному из них удержаться,
Voilà que je m'éteins et je ne respire plus
Как я угасаю, и я больше не дышу.
A y penser deux fois ce sont sûrement les autres
Если подумать дважды, то, наверное, это другие,
Qui s'éteignent et c'est moi qui l'emporte ici bas
Кто угасают, а я здесь одерживаю верх.
Leur visage sous le nez je ne reconnais pas
Их лиц перед собой я не узнаю,
Ce qu'ils sont, qu'ils étaient et je ne respire plus
Кто они, кем были, и я больше не дышу.
Ah, je les sens perdus et même je vais leur dire
Ах, я чувствую, как они потеряны, и даже скажу им,
Leur absence à eux-mêmes, la pitié qu'elle inspire
Об их собственной пустоте, о жалости, которую она вызывает.
Leur dire de but en blanc et leur faire ce procès
Скажу им прямо в лицо и устрою им этот суд,
De s'enlaidir exprès alors que je m'éteins
За то, что они уродуют себя нарочно, пока я угасаю.
Mur à la chaux, lit bas et veilleuse en sommeil
Стена из известняка, низкая кровать и бодрствующая во сне,
Je ne vois plus que ça et puis quelqu'un qui dort
Я больше ничего не вижу, кроме как кого-то спящего,
Sans s'éveiller sur moi et déjà il ignore
Не просыпаясь рядом со мной, он уже не знает,
Que c'est lui qui s'éteint et moi qui bouge encore
Что это он угасает, а я всё ещё двигаюсь.
Jusqu'au bout on m'aura seriné pour avoir
До самого конца меня будут пилить, чтобы я отыскал
La clé de quelques faits dont la seule mémoire
Ключ к каким-то фактам, единственная память о которых
C'est la mienne qui n'a plus aucune obligation
моя собственная, у которой больше нет никаких обязательств
Et ne veux plus me dire si je respire ou non
И которая больше не хочет говорить мне, дышу я или нет.
Si je respire ou non
Дышу я или нет.
Si je respire ou non, Milos
Дышу я или нет, Милош.





Writer(s): Dominique Ane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.