Dominique A - Rendez-nous la lumière - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dominique A - Rendez-nous la lumière




Rendez-nous la lumière
Верните нам свет
On voit des autoroutes, des hangars, des marchés
Мы видим автострады, ангары, рынки,
De grandes enseignes rouges et des parking bondés
Огромные красные вывески и забитые парковки.
On voit des paysages qui ne ressemblent à rien
Мы видим пейзажи, ни на что не похожие,
Qui se ressemblent tous et qui n'ont pas de fin
Которые все похожи друг на друга и не имеют конца.
Rendez-nous la lumière, rendez-nous la beauté
Верните нам свет, верните нам красоту,
Le monde était si beau et nous l'avons gâché
Мир был так прекрасен, а мы его испортили.
Rendez-nous la lumière, rendez-nous la beauté
Верните нам свет, верните нам красоту,
Si le monde était beau nous l'avons gâché
Если мир и был красив, мы его испортили.
On voit de pleins rayons, de bêtes congelées
Мы видим полные прилавки, замороженных животных,
Leurs peurs prête à mâcher par nos dents vermillons
Их страх, готовый быть пережеванным нашими алыми зубами.
On voit l'écriture blanche des années empilées
Мы видим белую надпись сложенных друг на друга лет,
Tous les jours c'est dimanche, tous les jours c'est plié
Каждый день воскресенье, каждый день конец.
Rendez-nous la lumière, rendez-nous la beauté
Верните нам свет, верните нам красоту,
Le monde était si beau et nous l'avons gâché
Мир был так прекрасен, а мы его испортили.
Rendez-nous la lumière, rendez-nous la beauté
Верните нам свет, верните нам красоту,
Si le monde était beau nous l'avons gâché
Если мир и был красив, мы его испортили.
On goûte aux pieux mensonges des cieux embrigadés
Мы вкушаем благочестивую ложь затуманенных небес,
Tant de vies sacrifiées pour du cristal qui ronge
Столько жизней принесено в жертву ради кристалла, который разъедает нас.
On voit des fumées hautes, des nuages possédés
Мы видим высокие столбы дыма, облака, чью сущность отняли,
Des pluies oranges et mauves donnant d'affreux baisers
Оранжевые и лиловые дожди, дарящие свои ужасные поцелуи.
Rendez-nous la lumière, rendez-nous la beauté
Верните нам свет, верните нам красоту,
Le monde était si beau et nous l'avons gâché
Мир был так прекрасен, а мы его испортили.
Rendez-nous la lumière, rendez-nous la beauté
Верните нам свет, верните нам красоту,
Si le monde était beau nous l'avons gâché
Если мир и был красив, мы его испортили.





Writer(s): David Euverte, Dominique A, Jeff Hallam, Sébastien Buffet, Thomas Poli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.