Dominique Horwitz - La valse à mille temps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dominique Horwitz - La valse à mille temps




La valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Au premier temps de la valse
На первом такте вальса
Toute seule, tu souris déjà
Ты одна, но уже улыбаешься
Au premier temps de la valse
На первом такте вальса
Je suis seul, mais je t'aperçois
Я один, но тебя замечаю
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий такт
Paris qui mesure notre émoi
Париж, измеряющий наше волнение
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий такт
Me murmure, murmure tout bas
Мне шепчет, шепчет очень тихо
Une valse à trois temps
Вальс в три такта
Qui s'offre encore le temps
Который даёт себе время
Qui s'offre encore le temps
Который даёт себе время
De s'offrir des détours
Сделать несколько поворотов
Du côté de l'amour
В сторону любви
Comme c'est charmant
Как это очаровательно
Une valse à quatre temps
Вальс в четыре такта
C'est beaucoup moins dansant
Танцевать его гораздо сложнее
C'est beaucoup moins dansant
Танцевать его гораздо сложнее
Mais tout aussi charmant
Но такой же очаровательный
Qu'une valse à trois temps
Как вальс в три такта
Une valse à quatre temps
Вальс в четыре такта
Une valse à vingt ans
Вальс в двадцать лет
C'est beaucoup plus troublant
Гораздо более волнующий
C'est beaucoup plus troublant
Гораздо более волнующий
Mais beaucoup plus charmant
Но гораздо более очаровательный
Qu'une valse à trois temps
Чем вальс в три такта
Une valse à vingt ans
Вальс в двадцать лет
Une valse à cent temps
Вальс в сто тактов
Une valse à cent temps
Вальс в сто тактов
Une valse ça s'entend
Вальс, который слышится
À chaque carrefour
На каждом перекрёстке
Dans Paris que l'amour
В Париже, который любовь
Rafraîchit au printemps
Освежает весной
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse a mis le temps
Вальс, потративший время
De patienter vingt ans
Чтобы подождать двадцать лет
Pour que tu aies vingt ans
Чтобы тебе было двадцать лет
Et pour que j'aie vingt ans
И чтобы мне было двадцать лет
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Offre seule aux amants
Дарит лишь влюблённым
Trois cent trente-trois fois le temps
Триста тридцать три раза время
De bâtir un roman
Чтобы написать роман
Au deuxième temps de la valse
На втором такте вальса
On est deux, tu es dans mes bras
Нас двое, ты в моих объятиях
Au deuxième temps de la valse
На втором такте вальса
Nous comptons, tous les deux, une deux trois
Мы считаем, оба, раз, два, три
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий такт
Paris qui mesure notre émoi
Париж, измеряющий наше волнение
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий такт
Nous fredonne, fredonne déjà
Нам напевает, уже напевает
Une valse à trois temps
Вальс в три такта
Qui s'offre encore le temps
Который даёт себе время
Qui s'offre encore le temps
Который даёт себе время
De s'offrir des détours
Сделать несколько поворотов
Du côté de l'amour
В сторону любви
Comme c'est charmant
Как это очаровательно
Une valse à quatre temps
Вальс в четыре такта
C'est beaucoup moins dansant
Танцевать его гораздо сложнее
C'est beaucoup moins dansant
Танцевать его гораздо сложнее
Mais tout aussi charmant
Но такой же очаровательный
Qu'une valse à trois temps
Как вальс в три такта
Une valse à quatre temps
Вальс в четыре такта
Une valse à vingt ans
Вальс в двадцать лет
C'est beaucoup plus troublant
Гораздо более волнующий
C'est beaucoup plus troublant
Гораздо более волнующий
Mais beaucoup plus charmant
Но гораздо более очаровательный
Qu'une valse à trois temps
Чем вальс в три такта
Une valse à vingt ans
Вальс в двадцать лет
Une valse à cent temps
Вальс в сто тактов
Une valse à cent temps
Вальс в сто тактов
Une valse ça s'entend
Вальс, который слышится
À chaque carrefour
На каждом перекрёстке
Dans Paris que l'amour
В Париже, который любовь
Rafraîchit au printemps
Освежает весной
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse a mis le temps
Вальс, потративший время
De patienter vingt ans
Чтобы подождать двадцать лет
Pour que tu aies vingt ans
Чтобы тебе было двадцать лет
Et pour que j'aie vingt ans
И чтобы мне было двадцать лет
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Offre seule aux amants
Дарит лишь влюблённым
Trois cent trente-trois fois le temps
Триста тридцать три раза время
De bâtir un roman
Чтобы написать роман
Au troisième temps de la valse
На третьем такте вальса
Nous valsons enfin tous les trois
Мы наконец вальсируем все трое
Au troisième temps de la valse
На третьем такте вальса
Il y a toi, y'a l'amour et y'a moi
Есть ты, есть любовь и есть я
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий такт
Paris qui mesure notre émoi
Париж, измеряющий наше волнение
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, отбивающий такт
Laisse enfin éclater sa joie
Позволяет наконец вырваться своей радости
Une valse à trois temps
Вальс в три такта
Qui s'offre encore le temps
Который даёт себе время
Qui s'offre encore le temps
Который даёт себе время
De s'offrir des détours
Сделать несколько поворотов
Du côté de l'amour
В сторону любви
Comme c'est charmant
Как это очаровательно
Une valse à quatre temps
Вальс в четыре такта
C'est beaucoup moins dansant
Танцевать его гораздо сложнее
C'est beaucoup moins dansant
Танцевать его гораздо сложнее
Mais tout aussi charmant
Но такой же очаровательный
Qu'une valse à trois temps
Как вальс в три такта
Une valse à quatre temps
Вальс в четыре такта
Une valse à vingt ans
Вальс в двадцать лет
C'est beaucoup plus troublant
Гораздо более волнующий
C'est beaucoup plus troublant
Гораздо более волнующий
Mais beaucoup plus charmant
Но гораздо более очаровательный
Qu'une valse à trois temps
Чем вальс в три такта
Une valse à vingt ans
Вальс в двадцать лет
Une valse à cent temps
Вальс в сто тактов
Une valse à cent temps
Вальс в сто тактов
Une valse ça s'entend
Вальс, который слышится
À chaque carrefour
На каждом перекрёстке
Dans Paris que l'amour
В Париже, который любовь
Rafraîchit au printemps
Освежает весной
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse a mis le temps
Вальс, потративший время
De patienter vingt ans
Чтобы подождать двадцать лет
Pour que tu aies vingt ans
Чтобы тебе было двадцать лет
Et pour que j'aie vingt ans
И чтобы мне было двадцать лет
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Offre seule aux amants
Дарит лишь влюблённым
Trois cent trente-trois fois le temps
Триста тридцать три раза время
De bâtir un roman
Чтобы написать роман
La, la-la, la...
Ля, ля-ля, ля...
La, la-la...
Ля, ля-ля...
La, la-la, la... la, la-la...
Ля, ля-ля, ля... ля, ля-ля...





Writer(s): Jacques Brel, Eric Blau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.