Paroles et traduction Dominique Horwitz - La valse à mille temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La valse à mille temps
Вальс в тысячу тактов
Au
premier
temps
de
la
valse
На
первом
такте
вальса
Toute
seule,
tu
souris
déjà
Ты
одна,
но
уже
улыбаешься
Au
premier
temps
de
la
valse
На
первом
такте
вальса
Je
suis
seul,
mais
je
t'aperçois
Я
один,
но
тебя
замечаю
Et
Paris
qui
bat
la
mesure
И
Париж,
отбивающий
такт
Paris
qui
mesure
notre
émoi
Париж,
измеряющий
наше
волнение
Et
Paris
qui
bat
la
mesure
И
Париж,
отбивающий
такт
Me
murmure,
murmure
tout
bas
Мне
шепчет,
шепчет
очень
тихо
Une
valse
à
trois
temps
Вальс
в
три
такта
Qui
s'offre
encore
le
temps
Который
даёт
себе
время
Qui
s'offre
encore
le
temps
Который
даёт
себе
время
De
s'offrir
des
détours
Сделать
несколько
поворотов
Du
côté
de
l'amour
В
сторону
любви
Comme
c'est
charmant
Как
это
очаровательно
Une
valse
à
quatre
temps
Вальс
в
четыре
такта
C'est
beaucoup
moins
dansant
Танцевать
его
гораздо
сложнее
C'est
beaucoup
moins
dansant
Танцевать
его
гораздо
сложнее
Mais
tout
aussi
charmant
Но
такой
же
очаровательный
Qu'une
valse
à
trois
temps
Как
вальс
в
три
такта
Une
valse
à
quatre
temps
Вальс
в
четыре
такта
Une
valse
à
vingt
ans
Вальс
в
двадцать
лет
C'est
beaucoup
plus
troublant
Гораздо
более
волнующий
C'est
beaucoup
plus
troublant
Гораздо
более
волнующий
Mais
beaucoup
plus
charmant
Но
гораздо
более
очаровательный
Qu'une
valse
à
trois
temps
Чем
вальс
в
три
такта
Une
valse
à
vingt
ans
Вальс
в
двадцать
лет
Une
valse
à
cent
temps
Вальс
в
сто
тактов
Une
valse
à
cent
temps
Вальс
в
сто
тактов
Une
valse
ça
s'entend
Вальс,
который
слышится
À
chaque
carrefour
На
каждом
перекрёстке
Dans
Paris
que
l'amour
В
Париже,
который
любовь
Rafraîchit
au
printemps
Освежает
весной
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов
Une
valse
a
mis
le
temps
Вальс,
потративший
время
De
patienter
vingt
ans
Чтобы
подождать
двадцать
лет
Pour
que
tu
aies
vingt
ans
Чтобы
тебе
было
двадцать
лет
Et
pour
que
j'aie
vingt
ans
И
чтобы
мне
было
двадцать
лет
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов
Offre
seule
aux
amants
Дарит
лишь
влюблённым
Trois
cent
trente-trois
fois
le
temps
Триста
тридцать
три
раза
время
De
bâtir
un
roman
Чтобы
написать
роман
Au
deuxième
temps
de
la
valse
На
втором
такте
вальса
On
est
deux,
tu
es
dans
mes
bras
Нас
двое,
ты
в
моих
объятиях
Au
deuxième
temps
de
la
valse
На
втором
такте
вальса
Nous
comptons,
tous
les
deux,
une
deux
trois
Мы
считаем,
оба,
раз,
два,
три
Et
Paris
qui
bat
la
mesure
И
Париж,
отбивающий
такт
Paris
qui
mesure
notre
émoi
Париж,
измеряющий
наше
волнение
Et
Paris
qui
bat
la
mesure
И
Париж,
отбивающий
такт
Nous
fredonne,
fredonne
déjà
Нам
напевает,
уже
напевает
Une
valse
à
trois
temps
Вальс
в
три
такта
Qui
s'offre
encore
le
temps
Который
даёт
себе
время
Qui
s'offre
encore
le
temps
Который
даёт
себе
время
De
s'offrir
des
détours
Сделать
несколько
поворотов
Du
côté
de
l'amour
В
сторону
любви
Comme
c'est
charmant
Как
это
очаровательно
Une
valse
à
quatre
temps
Вальс
в
четыре
такта
C'est
beaucoup
moins
dansant
Танцевать
его
гораздо
сложнее
C'est
beaucoup
moins
dansant
Танцевать
его
гораздо
сложнее
Mais
tout
aussi
charmant
Но
такой
же
очаровательный
Qu'une
valse
à
trois
temps
Как
вальс
в
три
такта
Une
valse
à
quatre
temps
Вальс
в
четыре
такта
Une
valse
à
vingt
ans
Вальс
в
двадцать
лет
C'est
beaucoup
plus
troublant
Гораздо
более
волнующий
C'est
beaucoup
plus
troublant
Гораздо
более
волнующий
Mais
beaucoup
plus
charmant
Но
гораздо
более
очаровательный
Qu'une
valse
à
trois
temps
Чем
вальс
в
три
такта
Une
valse
à
vingt
ans
Вальс
в
двадцать
лет
Une
valse
à
cent
temps
Вальс
в
сто
тактов
Une
valse
à
cent
temps
Вальс
в
сто
тактов
Une
valse
ça
s'entend
Вальс,
который
слышится
À
chaque
carrefour
На
каждом
перекрёстке
Dans
Paris
que
l'amour
В
Париже,
который
любовь
Rafraîchit
au
printemps
Освежает
весной
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов
Une
valse
a
mis
le
temps
Вальс,
потративший
время
De
patienter
vingt
ans
Чтобы
подождать
двадцать
лет
Pour
que
tu
aies
vingt
ans
Чтобы
тебе
было
двадцать
лет
Et
pour
que
j'aie
vingt
ans
И
чтобы
мне
было
двадцать
лет
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов
Offre
seule
aux
amants
Дарит
лишь
влюблённым
Trois
cent
trente-trois
fois
le
temps
Триста
тридцать
три
раза
время
De
bâtir
un
roman
Чтобы
написать
роман
Au
troisième
temps
de
la
valse
На
третьем
такте
вальса
Nous
valsons
enfin
tous
les
trois
Мы
наконец
вальсируем
все
трое
Au
troisième
temps
de
la
valse
На
третьем
такте
вальса
Il
y
a
toi,
y'a
l'amour
et
y'a
moi
Есть
ты,
есть
любовь
и
есть
я
Et
Paris
qui
bat
la
mesure
И
Париж,
отбивающий
такт
Paris
qui
mesure
notre
émoi
Париж,
измеряющий
наше
волнение
Et
Paris
qui
bat
la
mesure
И
Париж,
отбивающий
такт
Laisse
enfin
éclater
sa
joie
Позволяет
наконец
вырваться
своей
радости
Une
valse
à
trois
temps
Вальс
в
три
такта
Qui
s'offre
encore
le
temps
Который
даёт
себе
время
Qui
s'offre
encore
le
temps
Который
даёт
себе
время
De
s'offrir
des
détours
Сделать
несколько
поворотов
Du
côté
de
l'amour
В
сторону
любви
Comme
c'est
charmant
Как
это
очаровательно
Une
valse
à
quatre
temps
Вальс
в
четыре
такта
C'est
beaucoup
moins
dansant
Танцевать
его
гораздо
сложнее
C'est
beaucoup
moins
dansant
Танцевать
его
гораздо
сложнее
Mais
tout
aussi
charmant
Но
такой
же
очаровательный
Qu'une
valse
à
trois
temps
Как
вальс
в
три
такта
Une
valse
à
quatre
temps
Вальс
в
четыре
такта
Une
valse
à
vingt
ans
Вальс
в
двадцать
лет
C'est
beaucoup
plus
troublant
Гораздо
более
волнующий
C'est
beaucoup
plus
troublant
Гораздо
более
волнующий
Mais
beaucoup
plus
charmant
Но
гораздо
более
очаровательный
Qu'une
valse
à
trois
temps
Чем
вальс
в
три
такта
Une
valse
à
vingt
ans
Вальс
в
двадцать
лет
Une
valse
à
cent
temps
Вальс
в
сто
тактов
Une
valse
à
cent
temps
Вальс
в
сто
тактов
Une
valse
ça
s'entend
Вальс,
который
слышится
À
chaque
carrefour
На
каждом
перекрёстке
Dans
Paris
que
l'amour
В
Париже,
который
любовь
Rafraîchit
au
printemps
Освежает
весной
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов
Une
valse
a
mis
le
temps
Вальс,
потративший
время
De
patienter
vingt
ans
Чтобы
подождать
двадцать
лет
Pour
que
tu
aies
vingt
ans
Чтобы
тебе
было
двадцать
лет
Et
pour
que
j'aie
vingt
ans
И
чтобы
мне
было
двадцать
лет
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов
Une
valse
à
mille
temps
Вальс
в
тысячу
тактов
Offre
seule
aux
amants
Дарит
лишь
влюблённым
Trois
cent
trente-trois
fois
le
temps
Триста
тридцать
три
раза
время
De
bâtir
un
roman
Чтобы
написать
роман
La,
la-la,
la...
Ля,
ля-ля,
ля...
La,
la-la...
Ля,
ля-ля...
La,
la-la,
la...
la,
la-la...
Ля,
ля-ля,
ля...
ля,
ля-ля...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel, Eric Blau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.