Dominique Horwitz - Le Plat Pays - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dominique Horwitz - Le Plat Pays




Le Plat Pays
Равнинная страна
(Reprise d'une chanson de Jacques Brel)
(Кавер на песню Жака Бреля)
Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague
С Северным морем, как последним пустырем,
Et des vagues de dunes pour arrêter les vagues
И волнами дюн, что волны усмиряют,
Et de vagues rochers que les marées dépassent
И волнами скал, что приливы скрывают,
Et qui ont à jamais le coeur à marée basse
И чьи сердца во время отлива замирают.
Avec infiniment de brumes à venir
С бесконечными туманами грядущими,
Avec le vent de l'est écoutez le tenir
С восточным ветром, послушай как он стонет,
Le plat pays qui est le mien
О равнинной стране, что мне принадлежит.
Avec des cathédrales pour uniques montagnes
С соборами, как единственными горами,
Et de noirs clochers comme mâts de cocagne
И черными шпилями, словно мачты,
des diables en pierre décochent les nuages
Где каменные черти облака разгоняют,
Avec le fil des jours pour unique voyage
С чередою дней, как единственным путем,
Et des chemins de pluie pour unique bonsoir
И дорогами дождя, как единственным вечером,
Avec le vent d'ouest écoutez le vouloir
С западным ветром, послушай как он желает,
Le plat pays qui est le mien
Равнинную страну, что мне принадлежит.
Avec un ciel si bas qu'un canal s'est perdu
С небом таким низким, что канал в нем пропал,
Avec un ciel si bas qu'il fait l'humilité
С небом таким низким, что учит смирению,
Avec un ciel si gris qu'un canal s'est pendu
С небом таким серым, что канал в нем упал,
Avec un ciel si gris qu'il faut lui pardonner
С небом таким серым, что нужно простить ему,
Avec le vent du nord qui vient s'écarteler
С северным ветром, что рвется на части,
Avec le vent du nord écoutez le craquer
С северным ветром, послушай как он трещит,
Le plat pays qui est le mien
О равнинной стране, что мне принадлежит.
Avec de l'Italie qui descendrait l'Escaut
С Италией, что спускается по Шельде,
Avec Frida la blonde quand elle devient Margot
С блондинкой Фридой, что вдруг становится Марго,
Quand les fils de novembre nous reviennent en mai
Когда дети ноября возвращаются в мае,
Quand la plaine est fumante et tremble sous juillet
Когда равнина дымится и дрожит под июлем,
Quand le vent est aux rires quand le vent est aux blés
Когда ветер смеется, когда ветер в полях,
Quand le vent est au sud écoutez le chanter
Когда ветер на юге, послушай как он поет,
Le plat pays qui est le mien
О равнинной стране, что мне принадлежит.





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.