Paroles et traduction Domino Saints - A la Buena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hay
que
negar
I
can't
deny
Todo
lo
que
me
hiciste
cuando
me
envolviste
Everything
you
did
when
you
had
me
wrapped
around
your
finger
El
daño
ya
está
The
damage
is
done
Lo
bueno
lo
jodiste
y
ahora
vienes
triste
You
screwed
up
the
good
and
now
you
come
back
sad
A
pedir
perdón
no
era
To
ask
for
forgiveness,
it
wasn’t
Vete,
vete,
ay
Go
away,
go
away,
ay
Yo
no
sigo
aunque
no
quiera
I
won't
follow
you,
even
if
I
don’t
want
to
Estoy
más
fuerte
I'm
stronger
Sí,
yo
te
pillé
Yes,
I
caught
you
Muchas
mentiras
te
encontré
I
found
a
lot
of
lies
Y
aunque
llore
yo
ya
te
olvidé
And
even
though
I
cry,
I
already
forgot
you
Te
conviene
que
terminemos
a
la
buena,
la
buena
It's
in
your
best
interest
that
we
end
this
the
right
way,
the
right
way
Sí,
yo
te
pillé
Yes,
I
caught
you
Muchas
mentiras
te
encontré
I
found
a
lot
of
lies
Y
aunque
llore
yo
ya
te
olvidé
And
even
though
I
cry,
I
already
forgot
you
Te
conviene
que
terminemos
a
la
buena,
la
buena
It's
in
your
best
interest
that
we
end
this
the
right
way,
the
right
way
La
buena,
buena
The
right
way,
right
way
Yo
te
olvidaré
I'll
forget
you
Quedemos
a
la
buena,
la
buena,
la
buena,
buena
Let's
end
this
the
right
way,
the
right
way,
the
right
way,
right
way
Vete
y
no
diré
Go
away
and
I
won't
say
a
word
Quedemos
a
la
buena,
la
buena,
la
buena,
buena
Let's
end
this
the
right
way,
the
right
way,
the
right
way,
right
way
Yo
te
olvidaré
I'll
forget
you
Quedemos
a
la
buena,
la
buena,
la
buena,
buena
Let's
end
this
the
right
way,
the
right
way,
the
right
way,
right
way
Vete,
y
no
diré
Go
away
and
I
won’t
say
a
word
Quedemos
a
la
buena,
la
buena,
la
buena,
buena
Let's
end
this
the
right
way,
the
right
way,
the
right
way,
right
way
Ya
y
yo,
sabía
que
me
ibas
a
romper
el
corazón
I
knew
you
were
going
to
break
my
heart
Y
yo,
me
olvidé
de
esa
duda
para
no
darle
la
razón
And
I,
I
forgot
that
doubt
so
as
not
to
give
it
a
reason
Fuiste
exactamente
You
were
exactly
Lo
que
me
advirtió
toda
mi
gente
What
all
my
people
warned
me
about
No
te
pintaste
de
bandolera
You
didn't
pretend
to
be
a
bandit
Sacaste
uñas
como
una
fiera
You
took
out
your
claws
like
a
wild
animal
Me
despido
de
tus
loqueras,
vete,
vete
I
say
goodbye
to
your
craziness,
go
away,
go
away
Ahora
hago
lo
que
yo
quiera
Now
I
do
what
I
want
Me
despido
de
tus
loqueras,
vete,
vete
I
say
goodbye
to
your
craziness,
go
away,
go
away
Ahora
hago
lo
que
yo
quiera
Now
I
do
what
I
want
Sí,
yo
te
pillé
Yes,
I
caught
you
Muchas
mentiras
te
encontré
I
found
a
lot
of
lies
Y
aunque
llore
yo
ya
te
olvidé
And
even
though
I
cry,
I
already
forgot
you
Te
conviene
que
terminemos
a
la
buena,
la
buena
It's
in
your
best
interest
that
we
end
this
the
right
way,
the
right
way
Sí,
yo
te
pillé
Yes,
I
caught
you
Muchas
mentiras
te
encontré
I
found
a
lot
of
lies
Y
aunque
llore
yo
ya
te
olvidé
And
even
though
I
cry,
I
already
forgot
you
Te
conviene
que
terminemos
a
la
buena,
la
buena
It's
in
your
best
interest
that
we
end
this
the
right
way,
the
right
way
La
buena,
buena
The
right
way,
right
way
Yo
te
olvidaré
I'll
forget
you
Quedemos
a
la
buena,
la
buena,
la
buena,
buena
Let's
end
this
the
right
way,
the
right
way,
the
right
way,
right
way
Vete
y
no
diré
Go
away
and
I
won't
say
a
word
Quedemos
a
la
buena,
la
buena,
la
buena,
buena
Let's
end
this
the
right
way,
the
right
way,
the
right
way,
right
way
Yo
te
olvidaré
I'll
forget
you
Quedemos
a
la
buena,
la
buena,
la
buena,
buena
Let's
end
this
the
right
way,
the
right
way,
the
right
way,
right
way
Vete,
y
no
diré
Go
away
and
I
won’t
say
a
word
Quedemos
a
la
buena,
la
buena,
la
buena,
buena
Let's
end
this
the
right
way,
the
right
way,
the
right
way,
right
way
No
quiero
seguir
la
ruta
que
tú
llevas
contigo
I
don't
want
to
follow
the
path
that
you're
on
Siempre
encuentro
mil
problemas
I
always
find
a
thousand
problems
Sin
ti
mi
vida
pinta
bella
y
vivo
celebrando
Without
you
my
life
looks
beautiful
and
I
live
celebrating
No
quiero
seguir
la
ruta
que
tú
llevas
contigo
I
don't
want
to
follow
the
path
that
you're
on
Siempre
encuentro
mil
problemas
I
always
find
a
thousand
problems
Ya
tengo
veinte
jefas
que
me
están
llamando
I
already
have
twenty
bosses
calling
me
Sí,
yo
te
pillé
Yes,
I
caught
you
Muchas
mentiras
te
encontré
I
found
a
lot
of
lies
Y
aunque
llore
yo
ya
te
olvidé
And
even
though
I
cry,
I
already
forgot
you
Te
conviene
que
terminemos
a
la
buena,
la
buena
It's
in
your
best
interest
that
we
end
this
the
right
way,
the
right
way
Sí,
yo
te
pillé
Yes,
I
caught
you
Muchas
mentiras
te
encontré
I
found
a
lot
of
lies
Y
aunque
llore
yo
ya
te
olvidé
And
even
though
I
cry,
I
already
forgot
you
Te
conviene
que
terminemos
a
la
buena,
la
buena
It's
in
your
best
interest
that
we
end
this
the
right
way,
the
right
way
La
buena,
buena
The
right
way,
right
way
Yo
te
olvidaré
I'll
forget
you
Quedemos
a
la
buena,
la
buena,
la
buena,
buena
Let's
end
this
the
right
way,
the
right
way,
the
right
way,
right
way
Vete
y
no
diré
Go
away
and
I
won't
say
a
word
Quedemos
a
la
buena,
la
buena,
la
buena,
buena
Let's
end
this
the
right
way,
the
right
way,
the
right
way,
right
way
Yo
te
olvidaré
I'll
forget
you
Quedemos
a
la
buena,
la
buena,
la
buena,
buena
Let's
end
this
the
right
way,
the
right
way,
the
right
way,
right
way
Vete,
y
no
diré
Go
away
and
I
won’t
say
a
word
Quedemos
a
la
buena,
la
buena,
la
buena,
buena
Let's
end
this
the
right
way,
the
right
way,
the
right
way,
right
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Felix, Giselle Ojeda, David Alberto Leal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.