Domna Samiou feat. Βαγγέλης Δημούδης - Τ' Αρμένου Γιος Πινέθηκε (Θράκη) - traduction des paroles en allemand




Τ' Αρμένου Γιος Πινέθηκε (Θράκη)
Des Armeniers Sohn betrank sich (Thrakien)
Τ' Αρμένου γιος πινέθηκε, γαλανά ματάκια μ' κι έμορφα
Des Armeniers Sohn betrank sich, deine blauen und schönen Augen
Σ' ένα- σ' ένα πασά κι αφέντη, λάλει, λάλει καλό μ' αηδόνι
Vor einem-, vor einem Pascha und Herrn, singe, singe, meine gute Nachtigall
Αφέντη μου τη θάλασσα, γαλανά ματάκια μ' κι έμορφα
Mein Herr, das Meer, deine blauen und schönen Augen
Πεζός- πεζός θα την αδιάβω, λάλει, λάλει καλό μ' αηδόνι
Zu Fuß-, zu Fuß werde ich es durchqueren, singe, singe, meine gute Nachtigall
Κι αν την αδιάβ'ς τη θάλασσα, γαλανά ματάκια μ' κι έμορφα
Und wenn du das Meer durchquerst, deine blauen und schönen Augen
Γαμπρό- γαμπρό θε να σε κάνω, λάλει, λάλει καλό μ' αηδόνι
Zum Schwieger-, zum Schwiegersohn werde ich dich machen, singe, singe, meine gute Nachtigall
Θέλεις την αξαδέρφη μου, γαλανά ματάκια μ' κι έμορφα
Willst du meine Cousine, deine blauen und schönen Augen
Θέλεις- θέλεις την αδερφή μου, λάλει, λάλει καλό μ' αηδόνι
Willst du-, willst du meine Schwester, singe, singe, meine gute Nachtigall
Θέλεις τη θυγατέρα μου, γαλανά ματάκια μ' κι έμορφα
Willst du meine Tochter, deine blauen und schönen Augen
Που λά- που λάμπει σαν τον ήλιο, λάλει, λάλει καλό μ' αηδόνι
Die leuch-, die leuchtet wie die Sonne, singe, singe, meine gute Nachtigall
Όπου γεννήθ'κι σκοτεινά, γαλανά ματάκια μ' κι έμορφα
Wo sie geboren wurde, war's dunkel, deine blauen und schönen Augen
Και φέ- και φέξαν τα σοκάκια, λάλει, λάλει καλό μ' αηδόνι
Und es leuch-, und es leuchteten die Gassen, singe, singe, meine gute Nachtigall
Τ' Αρμένου γιος σαν τ' άκουσε, γαλανά ματάκια μ' κι έμορφα
Als des Armeniers Sohn das hörte, deine blauen und schönen Augen
Ξεντύ- ξεντύθ'κι, ξαρματώθ'κι, λάλει, λάλει καλό μ' αηδόνι
Entklei-, entkleidete sich, legte die Waffen ab, singe, singe, meine gute Nachtigall
Ξεντύθ'κι, ξαρματώθηκι, γαλανά ματάκια μ' κι έμορφα
Entkleidete sich, legte die Waffen ab, deine blauen und schönen Augen
Μες στη- μες στη θάλασσα ρίχτ'κι, λάλει, λάλει καλό μ' αηδόνι
Ins M-, ins Meer stürzte er sich, singe, singe, meine gute Nachtigall
Σαράντα μέρις έπλεγε, γαλανά ματάκια μ' κι έμορφα
Vierzig Tage schwamm er, deine blauen und schönen Augen
Γελώ- γελώντας τραγουδιώντας, λάλει, λάλει καλό μ' αηδόνι
Lach-, lachend, singend, singe, singe, meine gute Nachtigall
Κι απ' τις σαράντα κι ύστερα, γαλανά ματάκια μ' κι έμορφα
Und nach den vierzig [Tagen], deine blauen und schönen Augen
Κλαίει- κλαίει μοιρολογάει, λάλει, λάλει καλό μ' αηδόνι
Weint-, weint er und klagt, singe, singe, meine gute Nachtigall
Κλαίει- κλαίει μοιρολογάει, λάλει, λάλει καλό μ' αηδόνι
Weint-, weint er und klagt, singe, singe, meine gute Nachtigall





Writer(s): Greek Traditional

Domna Samiou feat. Βαγγέλης Δημούδης - Της Κυρα-Θάλασσας
Album
Της Κυρα-Θάλασσας
date de sortie
01-05-2002

1 Κακλαμάνικο (Πήλιο)
2 Βαρέθηκα Μανούλα μου (Χίος)
3 Ναυτόπουλο Ψυχομαχεί (Κάρπαθος)
4 Τ' Αρμένου Γιος Πινέθηκε (Θράκη)
5 Ο Μισεμός Είναι Καημός (Κάλυμνος)
6 Όλους τους Μήνες τους Θέλω (Προποντίδα)
7 Δίστιχα της Θάλασσας (Δωδεκάνησα)
8 Κάτω σην Άσπρην Θάλασσαν (Πόντος)
9 Ήρθαν τα Κρητικά Παιδιά (Ιερισσός, Χαλκιδική)
10 Πάνου σ' Βουνί θε ν' Ανεβώ (Ιερισσός, Χαλκιδική)
11 Τρεις Καλογέροι Κρητικοί (Στερεά Ελλάδα)
12 Αν Δεις Καράβι να Περνά (Εύβοια)
13 Καλαφάτικο (Ύδρα)
14 Νανούρισμα (Μικρά Ασία)
15 Τριάντα Καράβια Αρμένιζαν (Πελοπόννησος)
16 Τρεις Καλογέροι Kρητικοί - Tεριρέμ (Χίος)
17 Καράβι Καραβάκι (Χίος)
18 Νύχτα Ήταν που Φιλιόμαστε (Σκιάθος)
19 Ηθέλησεν ο Κυρ Βοριάς (Νίσυρος)
20 Κινήσανε Τρεις Λυγερές (Πελοπόννησος)
21 Κουρσάρικο (Φούρνοι)
22 Γιω Μαργιώ (Τσεσμές, Μικρά Ασία)
23 Η Τράτα μας η Κουρελού (Πήλιο)
24 Να τα Ταξιδέψω Θέλω (Χίος)
25 Σε Καινούργια Βάρκα Μπήκα (Θράκη)
26 Νεραντζούλα Φουντωμένη (Πελοπόννησος)
27 Θέλω ν' Ανέβω στα Ψηλά (Λέσβος)
28 Κάτω στο Γιαλό (Πήλιο)
29 Στ'ς Παπαδιάς τα Παραθύρια (Θράκη)
30 Μια Κόρη από την Aμοργό (Κάρπαθος)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.