Domna Samiou feat. Χορωδία - Ώρα Καλή σου Πασχαλιά (Γρεβενά) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Domna Samiou feat. Χορωδία - Ώρα Καλή σου Πασχαλιά (Γρεβενά)




Ώρα Καλή σου Πασχαλιά (Γρεβενά)
May You Have a Good Easter! (Grevena)
Ν-ώρα καλή, ν-ώρα καλή, ν-ώρα καλή σου Πασχαλιά
M-ay it be a good time for you, M-ay it be a good time for you, M-ay it be a good time for you, Easter!
Ν-ώρα καλή σου Πασχαλιά κι πίσου να γυρίσεις
M-ay it be a good time for you, Easter, and may you return again,
Κι πίσου να γυρίσεις
May you return again
Όπους μας ά- ν-όπους μας ά- ν-όπους μας άφ′κις να μας βρεις
Wherever you l-eft us, may you f-ind us wherever you l-eft us
Όπους μας άφ'κις να μας βρεις κι ακόμα κι καλύτιρα
Wherever you left us, may you find us, and even better
Κι ακόμα κι καλύτιρα
Even better
Τούτουν τουν χρό- τούτουν του χρό- τούτουν τουν χρόνου τουν καλόν
This y-ear, this y-ear, this good y-ear,
Τούτουν τουν χρόνου τουν καλόν τουν άλλουν ποιος του ξέρει
This good year, the other year, who knows
Τουν άλλουν ποιος του ξέρει
The other year, who knows
Για ζούμι, για- για ζούμι για- για ζούμι πιθαίνουμι
For soup, for soup, for soup, we are dying,
Για ζούμι, για πιθαίνουμι, για σ′ άλλουν τόπου πάμι
For soup, for, we are dying, for we are going to another place,
Για σ' άλλουν τόπου πάμι
We are going to another place,
Ν-ώρα καλή, ν-ώρα καλή, ν-ώρα καλή σου Πασχαλιά
M-ay it be a good time for you, M-ay it be a good time for you, M-ay it be a good time for you, Easter!
Ν-ώρα καλή σου Πασχαλιά κι πίσου να γυρίσεις
M-ay it be a good time for you, Easter, and may you return again,
Κι πίσου να γυρίσεις
May you return again





Writer(s): Greek Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.