Paroles et traduction Domna Samiou feat. Χορωδία - Σαράντα Μαστορόπουλα (Μικρά Ασία)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σαράντα Μαστορόπουλα (Μικρά Ασία)
Forty Master Builders (Asia Minor)
Σαράντα
μαστορόπουλα
κι
εξήντα
μαθητάδες
Forty
master
builders
and
sixty
apprentices
Γιοφύριν
εστεριώνανε
They
were
building
a
bridge
Γιοφύριν
εστεριώνανε
στης
Άρτας
το
ποτάμι
They
were
building
a
bridge
over
the
river
of
Arta
Όλη
μερίτσα
χτίζανε
They
built
a
whole
section
Όλη
μερίτσα
χτίζανε,
το
βράδυ
γκρεμιζόταν
They
built
a
whole
section,
it
collapsed
at
night
Μοιρολογούν
οι
μάστοροι
The
masters
are
lamenting
Μοιρολογούν
οι
μάστοροι
και
κλαίνε
οι
μαθητάδες
The
masters
are
lamenting,
and
the
apprentices
are
crying
Αλίμονο
στους
κόπους
μας
Woe
to
our
efforts
Κι
ένα
πουλί,
καλό
πουλί,
κελαηδεί
και
λέει
And
a
bird,
a
good
bird,
sings
and
says
Δίχως
για
να
στοιχειώσετε
Without
haunting
Δίχως
για
να
στοιχειώσετε
άνθρωπο
στο
γιοφύρι
Without
haunting
a
man
on
the
bridge
Γιοφύρι
δε
στεριώνεται
The
bridge
will
not
stand
Γιοφύρι
δε
στεριώνεται
στης
Άρτας
το
ποτάμι
The
bridge
will
not
stand
over
the
river
of
Arta
Ούτε
Τούρκο,
ούτε
Ρωμιό
Neither
Turk
nor
Greek
Ούτε
Τούρκο,
ούτε
Ρωμιό,
νε
ξένο,
νε
διαβάτη
Neither
Turk
nor
Greek,
nor
foreigner,
nor
traveler
Μόνο
του
πρωτομάστορη
Only
the
master
builder's
Μόνο
του
πρωτομάστορη
την
όμορφη
γυναίκα
Only
the
master
builder's
beautiful
wife
Πιάνει
μηνάει
της
λυγερής
She
takes
hold
of
the
bridge's
lament
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greek Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.