Domna Samiou - Early Last Summer (Moudania, Propontis) (feat. choir) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Domna Samiou - Early Last Summer (Moudania, Propontis) (feat. choir)




Early Last Summer (Moudania, Propontis) (feat. choir)
Early Last Summer (Moudania, Propontis) (feat. choir)
Πέρσι το- γεια σας, βρε παιδιά
Last year- hello there, my boys!
Πέρσι το καλοκαιράκι
Early last summer, dear,
κυνηγούσα ένα πουλάκι
I was chasing a little bird, my dear.
Κυνηγού- γεια σας, βρε παιδιά
Chasing- hello there, my boys!
Κυνηγούσα, λαχταρούσα
Chasing it, longing for it, love,
να το πιάσω δεν μπορούσα
I couldn't catch it, honey.
Έκανε- γεια σας, βρε παιδιά
It was about- hello there, my boys!
Έκανε για να πετάξει
It was about to fly away, sweetie,
και στους ουρανούς να φτάσει
And reach the heavens, my love.
Άγγελο- γεια σας, βρε παιδιά
An angel- hello there, my boys!
Άγγελο να κατεβάσει
To send an angel down, darling,
και τη θάλασσα ν' αδειάσει
And empty the sea, my dear.
Και τη θά- γεια σας, βρε παιδιά
And the sea- hello there, my boys!
Και τη θάλασσα ν' αδειάσει
And empty the sea, my love,
να την κάνω περιβόλι
To make it a garden, honey.
Να φυτέ- γεια σας, βρε παιδιά
To plant- hello there, my boys!
Να φυτέψω λεμονίτσες
To plant little lemon trees, darling,
λεμονιές, πορτοκαλίτσες
Lemon trees, little orange trees, my love.
Τη Δευτέ- γεια σας, βρε παιδιά
On Monday- hello there, my boys!
Τη Δευτέρα τις φυτεύω
On Monday I plant them, sweetie,
και την Τρίτη τις κλαδεύω
And on Tuesday I prune them, my dear.
Την Τετά- γεια σας, βρε παιδιά
On Wednesday- hello there, my boys!
Την Τετάρτη βγάζουν φύλλα
On Wednesday they grow leaves, love,
και την Πέμπτη κάνουν μήλα
And on Thursday they bear apples, honey.
Την Παρα- γεια σας, βρε παιδιά
On Friday- hello there, my boys!
Την Παρασκευή το βράδυ
On Friday night, darling,
πάει ο κλέφτης να τα πάρει
The thief goes to steal them, my love.
Κλέφτη μου- γεια σας, βρε παιδιά
My thief- hello there, my boys!
Κλέφτη μου, μην κλέβεις μήλα
My thief, don't steal apples, sweetie,
μην κορφολογάς τα φύλλα
Don't pick the leaves, my dear.
Τα 'χει αφέντης μετρημένα
The master has them counted, love,
πέντε-πέντε κι ένα-ένα
Five by five and one by one, honey.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.