Paroles et traduction Domna Samiou - Now the Birds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now the Birds
Теперь птицы
Τώρα
τα
πουλιά,
τώρα
τα
χελιδόνια
Теперь
птицы,
теперь
ласточки
Τώρα
οι
πέ-
μωρέ,
τώρα
οι
πέρδικες
Теперь
куро-
милый,
теперь
куропатки
Τώρα
οι
πέρδικες
συχνολαλούν
και
λένε
Теперь
куропатки
часто
щебечут
и
говорят
Ξύπνα
αφέ-
μωρέ,
ξύπνα
αφέντη
μου
Проснись,
ми-
милый,
проснись,
мой
господин
Ξύπνα
αφέντη
μου,
ξύπνα
καλέ
μ′
αφέντη
Проснись,
мой
господин,
проснись,
мой
дорогой
господин
Ξύπνα
αγκά-
μωρέ,
ξύπνα
αγκάλιασε
Проснись,
обни-
милый,
проснись,
обними
Ξύπνα
αγκάλιασε
κορμί
κυπαρισσένιο
Проснись,
обними
стройное,
как
кипарис,
тело
Κι
άσπρονε-
μωρέ,
κι
άσπρονε
λαιμό
И
белую-
милый,
и
белую
шею
Κι
άσπρονε
λαιμό,
βυζάκια
σα
λεμόνια
И
белую
шею,
грудки,
как
лимоны
Σαν
το
κρύο-
μωρέ,
σαν
το
κρύο
νερό
Как
холодную-
милый,
как
холодную
воду
Σαν
το
κρύο
νερό
πο'
′ρχέτ'
από
τα
χιόνια
Как
холодную
воду,
что
течёт
со
снегов
Άσ'
με,
λυ-
μωρέ,
άσ′
με,
λυ
γερή
Оставь
меня,
строй-
милый,
оставь
меня,
стройная
Άσ′
με,
λυγερή,
λίγον
ύπνο
να
πάρω
Оставь
меня,
стройная,
немного
поспать
Γιατί
αφέ-
μωρέ,
γιατί
αφέντης
μου
Потому
что,
ми-
милый,
потому
что,
мой
господин
Γιατί
αφέντης
μου
στη
βάρδια
με
'χει
απόψε
Потому
что
мой
господин
поставил
меня
сегодня
в
караул
Για
να
σκο-
μωρέ,
για
να
σκοτωθώ
Чтобы
уби-
милый,
чтобы
убили
меня
Για
να
σκοτωθώ
ή
σκλάβο
να
με
πάρουν
Чтобы
убили
меня
или
в
рабство
забрали
Μα
′δωσ'
ο-
μωρέ,
μα
′δωσ'
ο
Θεός
Но
дай,
Бо-
милый,
но
дай,
Боже
Μα
′δωσ'
ο
Θεός
κι
η
Παναγιά
η
Παρθένα
Но
дай,
Боже,
и
Пресвятая
Дева
Мария
Και
ξεσπά-
μωρέ,
και
ξεσπάθωσα
И
выхва-
милый,
и
выхватил
я
Και
ξεσπάθωσα
το
διμισκί
σπαθί
μου
И
выхватил
я
свой
дамасский
меч
Χίλιους
έ-
μωρέ,
χίλιους
έκοψα
Тысячу
сра-
милый,
тысячу
сразил
я
Χίλιους
έκοψα,
χίλιους
σκλάβους
επήρα
Тысячу
сразил
я,
тысячу
рабов
взял
Κι
ένας
μου-
μωρέ,
κι
ένας
μου
'φυγε
И
один
мне-
милый,
и
один
мне
убежал
Κι
ένας
μου
′φυγε
κι
εκείνος
λαβωμένος
И
один
мне
убежал,
и
тот
раненый
Μα
′δωσ'
ο-
μωρέ,
μα
′δωσ'
ο
Θεός
Но
дай,
Бо-
милый,
но
дай,
Боже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greek Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.