Domna Samiou - On My Way to the Mountains of Prousa (Sinasos, Cappadocia) (feat. choir) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Domna Samiou - On My Way to the Mountains of Prousa (Sinasos, Cappadocia) (feat. choir)




On My Way to the Mountains of Prousa (Sinasos, Cappadocia) (feat. choir)
По дороге к горам Пруссы (Синасос, Каппадокия) (при уч. хора)
Πάγω στης Πρού- ωχ αμάν, γκελ αμάν
Я иду в горы Пру- ой аман, гюль аман
πάγω στης Προύσας τα βουνά, βρίσκω βρύσες κρύα νερά
Я иду в горы Пруссы, нахожу источники с холодной водой
Έσκυψα, έσκυψα να πιώ λιγάκι
Наклонилась, наклонилась я немного попить
μου 'πεσε, μου 'πεσε το μαντιλάκι
Упало, упало мое покрывало
Με τετρακό- ωχ αμάν, γκελ αμάν
С четырьмяс- ой аман, гюль аман
με τετρακόσια δυο φλουριά
с четырьмястами двумя пиастрами
Μ' εξή- μ' εξήντα δράμια μόσχο
С шест- с шестьюдесятью драхмами мускуса
για να δεις, για να δεις αγάπη πο 'χω
чтобы ты увидел, чтобы ты увидел, какая у меня любовь
Όπου μου το- ωχ αμάν, γκελ αμάν
Там, где мне его- ой аман, гюль аман
όπου μου το κεντούσανε και μου το τραγουδούσανε
там, где мне его вышивали и пели
Τρία πά- τρία πάρθενα κοράσια
Три дев- три девственных девушки
σαν του Μάη, σαν του Μάη τα κεράσια
как майские, как майские вишни
Μαντίλι μου, ωχ αμάν, γκελ αμάν
Мой платок, ой аман, гюль аман
μαντίλι μου μεταξωτό
мой платок с вышивкой
και χρυ- και χρυσοκεντημένο
и золо- и золотыми нитями расшитый
μια χαρά, μια χαρά ήταν το καημένο
радостью, радостью был он, бедный
και χρυ- και χρυσοκεντημένο
и золо- и золотыми нитями расшитый
μια χαρά, μια χαρά ήταν το καημένο
радостью, радостью был он, бедный





Writer(s): Greek Music


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.