Paroles et traduction Domna Samiou - Young Kostantakis (Skiathos) [feat. Katerina Papadopoulou]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Kostantakis (Skiathos) [feat. Katerina Papadopoulou]
Young Kostantakis (Skiathos) [feat. Katerina Papadopoulou]
Ο
Κω-
καλέ-
ν
ο
Κωσταντάκης
ο
μικρός
Kostantakis,
the
little
one,
the
young
and
wed,
Ο
Κωσταντάκης
ο
μικρός,
ο
μικροπαντρεμένος
Kostantakis,
the
little
one,
who
married
young
as
can
be
said,
Μικρός,
καλέ,
μικρός
μικρός
παντρεύτηκε
Young
and
small,
he
took
a
wife,
so
very
young
and
wee,
Μικρός
μικρός
παντρεύτηκε,
μικρή
γυναίκα
πήρε
Young
and
small,
he
took
a
wife,
a
tiny
bride
was
she,
Μικρός-
καλέ-
μικρός
του
'ρθε
το
μήνυμα
Small,
hey
small,
a
message
came,
Μικρός
του
'ρθε
το
μήνυμα
να
πάει
στρατιώτης
Small,
a
message
came
to
him,
to
serve
as
a
soldier
man,
Μάνα,
καλέ,
μάνα
μου
τη
γυναίκα
μου
Mother,
hey
Mother,
my
wife,
Μάνα
μου
τη
γυναίκα
μου,
μάνα
μου
την
καλή
μου
Mother,
my
wife,
my
love,
my
life,
Λαγός,
καλέ,
λαγός
να
'ναι
το
γιόμα
της
Hare,
hey
hare,
her
daily
food,
Λαγός
να
'ναι
το
γιόμα
της,
περδίκια
το
βραδί
της
Hare
her
daily
food
may
be,
partridges
her
evening
booty,
Ακό-
καλέ,
ακόμα
δεν
εμίσεψε
Yet,
hey
yet,
she
has
not
hated,
Ακόμα
δεν
εμίσεψε
δυο
μίλια
απ'
το
λιμάνι
Yet
she
has
not
hated,
two
miles
from
the
harbor,
Της
παί-καλέ,
της
παίρνει
πέντε
πρόβατα
He,
hey
he,
takes
her
five
sheep,
Της
παίρνει
πέντε
πρόβατα
και
τέσσερα
σκυλάκια
He
takes
her
five
sheep
and
four
small
dogs,
Και
στο-
καλέ-
και
στο
βουνό
την
έστειλε
And,
hey
and,
to
the
mountain
he
sends
her,
Και
στο
βουνό
την
έστειλε
να
πα
να
τα
βοσκήσει
And
to
the
mountain
he
sends
her,
to
graze
them,
Σα
δε-
καλέ,
σαν
τα
κάνεις
εκατό
As,
hey
as,
if
you
make
them
a
hundred,
Σαν
τα
κάνεις
εκατό,
σα
δεν
τα
κάνεις
χίλια
As
if
you
make
them
a
hundred,
as
if
you
don't
make
them
a
thousand,
Στον
κά-
καλέ,
στον
κάμπο
να
μην
κατεβείς
In,
hey
in,
the
field
you
must
not
come
down,
Στον
κάμπο
να
μην
κατεβείς
να
τα
καλοβοσκήσεις
In
the
field
you
must
not
come
down,
to
graze
them,
Στον
Ε-
καλέ,
στον
Εορδάνη
ποταμό
To,
hey
to,
the
Jordan
river,
Στον
Εορδάνη
ποταμό
να
πα
να
τα
ποτίσεις
To
the
Jordan
river
to
go,
to
water
them,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greek Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.