Paroles et traduction Domna Samiou - Καράβι Καραβάκι (Χίος)
Καράβι Καραβάκι (Χίος)
Ship, Little Ship (Chios)
Καράβι
καραβάκι,
καράβι
καραβάκι
Ship,
little
ship,
ship,
little
ship
Καράβι
καραβάκι
που
πας
γιαλό-γιαλό,
έβγα
να
σε
δω
Ship,
little
ship
that
sails
the
seashore,
come
out
that
I
may
see
you
Μάγια
μου
′χεις
καμωμένα
και
τρελαίνομαι
για
σένα
You
have
cast
a
spell
on
me
and
I
am
crazy
for
you
Μάγια
μου
'χει
η
αδερφή
σου
και
τρελαίνομαι
μαζί
σου
Your
sister
has
cast
a
spell
on
me
and
I
am
mad
about
you
Με
κόκκινη
σημαία,
με
κόκκινη
σημαία
With
a
red
flag,
with
a
red
flag
Με
κόκκινη
σημαία
και
με
χρυσό
σταυρό,
έβγα
να
σε
δω
With
a
red
flag
and
a
golden
cross,
come
out
that
I
may
see
you
Έβγα
να
σε
δω
να
γιάνω
να
μην
πέσω
και
πεθάνω
Come
out
that
I
may
see
you,
so
that
I
may
recover,
lest
I
fall
ill
and
die
Έβγα
να
σε
δω
λιγάκι
να
μου
φύγει
το
μεράκι
Come
out
that
I
may
see
you
for
a
little
while,
so
that
my
longing
may
be
assuaged
Αν
είσαι
για
την
Πόλη,
αν
είσαι
για
την
Πόλη
If
you
are
bound
for
Constantinople,
if
you
are
bound
for
Constantinople
Αν
είσαι
για
την
Πόλη
και
την
Αγια-Σοφιά,
αγάπη
μου
γλυκιά
If
you
are
bound
for
Constantinople
and
Hagia
Sophia,
my
sweet
love
Έλα-έλα
σαν
σου
λέγω,
μη
με
τυραννείς
και
κλαίγω
Come-come,
as
I
tell
you,
do
not
torment
me
and
make
me
weep
Έλα-έλα
πέρδικά
μου,
στ′
αγκαλάκια
τα
δικά
μου
Come-come,
my
little
partridge,
into
my
loving
embrace
Πάρε
και
μένα
μέσα,
πάρε
και
μένα
μέσα
Take
me
with
you,
take
me
with
you
Πάρε
και
μένα
μέσα
και
σύρε
στο
καλό,
έβγα
να
σε
δω
Take
me
with
you
and
sail
away,
come
out
that
I
may
see
you
Έλα
να
'σαι,
να
'μαι,
να
′σαι,
να
σου
στρώνω
να
κοιμάσαι
Come,
so
that
I
may
be
with
you,
so
that
you
may
make
my
bed
and
I
may
sleep
Έλα-έλα
με
τα
μένα,
να
περνάς
χαριτωμένα
Come-come
with
me,
so
that
you
may
pass
your
days
in
delight
Τα
ψαριανά
καράβια,
τα
ψαριανά
καράβια
The
fishing
boats,
the
fishing
boats
Τα
ψαριανά
καράβια
στην
Πόλη
αράξανε,
σγουρέ
βασιλικέ
The
fishing
boats
have
moored
in
Constantinople,
curly
basil
Τα
μαλλιά
σου
τα
πλεγμένα,
τρέλαναν
πολλούς
και
μένα
Your
braided
hair
has
driven
many
mad,
and
me
too
Τα
μαλλιά
σου
κι
ο
λαιμός
σου,
μ′
έφεραν
στο
λογισμό
σου
Your
hair
and
your
neck
have
brought
me
to
think
of
you
Τα
είδαν'
οι
τουρκοπούλες,
τα
είδαν′
οι
τουρκοπούλες
The
Turkish
girls
saw
you,
the
Turkish
girls
saw
you
Τα
είδαν'
οι
τουρκοπούλες
κι
αναστενάξανε,
άτζαμπα
γιατί
The
Turkish
girls
saw
you
and
sighed,
alas
in
vain
Τα
ματάκια
σου
τα
μαύρα
είν′
όλο
καημός
και
λάβρα
Your
black
eyes
are
full
of
torment
and
passion
Τα
ματόκλαδά
σου
κλείνουν
και
να
φύγω
δε
μ'
αφήνουν
Your
eyelashes
close
and
will
not
let
me
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greek Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.