Paroles et traduction Domna Samiou - Νύχτα Ήταν που Φιλιόμαστε (Σκιάθος)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Νύχτα Ήταν που Φιλιόμαστε (Σκιάθος)
Ночью Мы Целовались (Скиатос)
Νύχτα-
νύχτα
ήταν
που
φιλιόμαστε,
νύχτα
και
ποιος
μας
είδε
Ночью,
ночью
мы
целовались,
ночью,
и
кто
нас
видел?
Μας
εί-
καλέ,
μας
είδε
τ'
ά-
τ'
άστρι
και-
τ'
άστρι
και
η
αυγή
Нас
ви-
милый,
нас
виде-
виде-
ла
звез-
звезда
и-
и
заря
Μας
εί-
μας
είδε
τ'
άστρι
και
η
αυγή,
τ'
άστρι
και
το
φεγγάρι
Нас
ви-
нас
видела
звезда
и
заря,
звезда
и
луна
Τ'
άστρι,
καλέ,
τ'
αστρί
περι-
περιχαμπή-
περιχαμπήλωσε
Звезда,
милый,
звезда
покрас-
покрасне-
покраснела
Τ'
άστρι,
τ'
άστρι
περιχαμπήλωσε
και
το
'πε
της
θαλάσσης
Звезда,
звезда
покраснела
и
сказала
морю
Θάλα-
καλέ,
θάλασσα
το-
το
'πε
του-
το
'πε
του
κουπιού
Море,
милый,
море
сказа-
сказа-
ло
ве-
веслу
Θάλα-
θάλασσα
το
'πε
του
κουπιού
και
το
κουπί
του
ναύτη
Море,
море
сказало
веслу,
а
весло
моряку
Κι
ο
να-
καλέ,
κι
ναύτης
το-
το
τραγού-
το
τραγούδησε
И
моря-
милый,
и
моряк
про-
пропе-
пропел
это
Κι
ο
να-
κι
ναύτης
το
τραγούδησε
στου
καραβιού
την
πλώρη
И
моря-
и
моряк
пропел
это
на
носу
корабля
Κόκκι-
καλέ,
κόκκιν'
αχεί-
αχείλι
φί-
χείλι
φίλησα
Красны-
милый,
красны-е
гу-
гу-
губы
я
поцеловала
Κόκκι-
κόκκιν'
αχείλι
φίλησα
κι
έβαψε
το
δικό
μου
Красны-
красные
губы
я
поцеловала,
и
они
окрасили
мои
Με
το-
καλέ,
με
το
μαντί-
μαντίλι
το-
μαντίλι
το
'συρα
Платоч-
милый,
платоч-ком
я
вы-
вытерла-
вытерла
их
Με
το-
με
το
μαντίλι
το
'συρα
κι
έβαψε
το
μαντίλι
Платоч-
платком
я
вытерла
их,
и
платок
окрасился
Πέντε,
καλέ,
πέντε
ποτά-
ποτάμια
το-
ποτάμια
το
'πλυναν
Пять,
милый,
пять
ре-
рек-
рек
его-
рек
его
стирали
Πέντε,
πέντε
ποτάμια
το
'πλυναν
κι
έβαψαν
και
τα
πέντε
Пять,
пять
рек
его
стирали,
и
окрасились
все
пять
Βάψαν,
καλέ,
βάψαν
οι
ά-
οι
άκρες
του-
οι
άκρες
του
γιαλού
Окраси-
милый,
окраси-лись
кра-
края
бе-
края
берега
Βάψαν,
βάψαν
οι
άκρες
του
γιαλού
και
οι
μέσες
του
πελάγου
Окраси-
окрасились
края
берега
и
середина
моря
Περά-
καλέ
περάσαν
τα-
τα
περά-
τα
περάματα
Прош-
милый,
прош-ли
ко-
ко-
корабли
Περά-
περάσαν
τα
περάματα
και
έβαψαν
τα
κουπιά
τους
Прош-
прошли
корабли,
и
окрасились
их
весла
Περά-
καλέ,
περάσαν
και-
και
οι
μελα-
και
οι
μελαχρινές
Прош-
милый,
прош-ли
и-
и
темноволосы-
и
темноволосые
Περά-
περάσαν
και
μελαχρινές
και
βάψαν
τα
μαλλιά
τους
Прош-
прошли
и
темноволосые,
и
окрасились
их
волосы
Περά-
καλέ,
περάσαν
και-
και
οι
μελα-
και
οι
μελαχρινές
Прош-
милый,
прош-ли
и-
и
темноволосы-
и
темноволосые
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greek Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.