Domna Samiou - Ξενιτεμένο μου Πουλί (Ήπειρος) [feat. Σάββας Σιάτρας] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Domna Samiou - Ξενιτεμένο μου Πουλί (Ήπειρος) [feat. Σάββας Σιάτρας]




Ξενιτεμένο μου πουλί και παραπονεμένο
Мой иностранный член и жалующийся
Μωρέ ξένε μου
О, мой Незнакомец.
Και παραπονεμένο
И жаловаться
Η ξενιτιά σε χαί- σε χαίρεται κι εγώ έχω τον καημό σου
Чужая страна радуется тебе, а я разделяю твое горе
Μωρέ ξένε μου
О, мой Незнакомец.
Κι εγώ έχω τον καημό σου
И я разделяю твое горе
Τι να σου στείλω ξένε μου αυτού στα ξένα που είσαι
Что мне послать тебе, мой Незнакомец, из этого незнакомцу, которым ты являешься
Μωρέ ξένε μου
О, мой Незнакомец.
Αυτού στα ξένα που είσαι
О том незнакомце, которым ты являешься
Σου στέλνω μήλο, σέπεται, κυδώνι μαραγκιάζει
Я посылаю тебе яблоко, айву, айву.
Μωρέ ξένε μου
О, мой Незнакомец.
Κυδώνι μαραγκιάζει
Айва увядает
Σου στέλνω μοσχοστάφυλο, στο δρόμο σταφιδιάζει
Я посылаю тебе мускусную смородину, по дороге изюм
Μωρέ ξένε μου
О, мой Незнакомец.
Στο δρόμο σταφιδιάζει
На дороге изюм
Σου στέλνω και το δά- το δάκρυ μου σ' ένα φτενό μαντίλι
Я посылаю тебе и мою слезу в шарфе из перьев
Μωρέ ξένε μου
О, мой Незнакомец.
Σ' ένα φτενό μαντίλι
В шарфе из перьев
Το δάκρυ μου είναι καφτερό και καίει το μαντίλι
Моя слеза коричневая и обжигает шарф
Μωρέ ξένε μου
О, мой Незнакомец.
Και καίει το μαντίλι
И сжигает шарф





Writer(s): Greek Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.