Domna Samiou - Ο Γιωργαλάκης (Πήλιο) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Domna Samiou - Ο Γιωργαλάκης (Πήλιο)




Ο Γιωργαλάκης (Πήλιο)
O Giorgalakis (Pelion)
Πέρα στον πέ- πέρα στον πέρα μαχαλά
Far away, far, far away in the neighborhood
Αμάν Γιωργαλάκη μ', στον άλλον παραπέρα
Oh, my Giorgakis, far, far away
Τρέχει νερό, τρέχει νερό τρεχούμενο
Water flows, water flows running
Αμάν Γιωργαλάκη μ', το λεν' ασημονέρι
Oh, my Giorgakis, they call it "silver water"
Κι όσες μανού- κι όσες μανούλες κι αν το πιουν
And however many mothers drink it
Αμάν Γιωργαλάκη μ', όλες παιδιά δεν κάνουν
Oh, my Giorgakis, they do not all bear children
Δεν του 'πινες, δεν του 'πινες μανούλα μου
Do not drink it, do not drink it, my mother
Αμάν Γιωργαλάκη μ', να μη μι 'κάν'ς κι μένα
Oh, my Giorgakis, so that you do not make my child
Κι αν μού καμες, κι αν μού καμες τι μού θελες
And if you do, and if you do, what do you want from me
Αμάν Γιωργαλάκη μ', κι αν μ' έχεις τι μου θέλεις
Oh, my Giorgakis, and if you have me, what do you want from me
Εγώ στα ξέν- εγώ στα ξένα περπατώ
I walk in foreign lands
Αμάν Γιωργαλάκη μ', στα ξένα παραδ'λεύω
Oh, my Giorgakis, I wander in foreign lands
Ξένες πλένουν, ξένες πλένουν τα ρούχα μου
Foreigners wash, foreigners wash my clothes
Αμάν Γιωργαλάκη μ', ξένες τα σκαματίζουν
Oh, my Giorgakis, foreigners darn them
Τα πλένουν μια, τα πλένουν μια τα πλένουν δυο
They wash them once, they wash them once, they wash them twice
Αμάν Γιωργαλάκη μ', τα πλένουν τρεις και πέντε
Oh, my Giorgakis, they wash them three and five times
Κι από τις πέ- κι από τις πέντε κι ύστερα
And after the five times
Αμάν Γιωργαλάκη μ', τα ρίχνουν στα σουκάκια
Oh, my Giorgakis, they throw them in the streets
Πάρε ξένε, πάρε ξένε μ' τα ρούχα σου
Take them, foreigner, take them, my foreigner, your clothes
Αμάν Γιωργαλάκη μ', πάρε και τα σκουτιά σου
Oh, my Giorgakis, take your rags
Πάρτα, σύρτα, πάρτα, σύρτα στη μάνα σου
Take them, drag them, take them, drag them to your mother
Αμάν Γιωργαλάκη μ', σύρτα στην αδερφή σου
Oh, my Giorgakis, take them to your sister
Σαν είχα μά- σαν είχα μάνα κι αδερφή
When I had a mother and a sister
Αμάν Γιωργαλάκη μ', δεν τα 'φερνα σε σένα
Oh, my Giorgakis, I did not bring them to you





Writer(s): Greek Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.