Paroles et traduction Domna Samiou - Περιβόλι μ’ Οργωμένο (Στερεά Ελλάδα) [feat. Ζαχαρίας Καρούνης]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Περιβόλι μ’ Οργωμένο (Στερεά Ελλάδα) [feat. Ζαχαρίας Καρούνης]
Мой вспаханный сад (Центральная Греция) [feat. Захариас Карунис]
Περιβό-
περιβόλι
μου,
περιβόλι
μ'
οργωμένο
Сад
мой,
сад
мой
вспаханный,
Περιβόλι
μ'
οργωμένο,
μαργαριταροσπαρμένο
Сад
мой
вспаханный,
жемчугом
усыпанный.
Έχεις
γύ-
περιβόλι
μου,
έχεις
γύρω-γύρω
αλτάνες
Есть
у
тебя,
сад
мой,
есть
у
тебя
беседки
кругом,
Έχεις
γύρω-γύρω
αλτάνες
και
στη
μέση
μαντζουράνες
Есть
у
тебя
беседки
кругом,
а
в
середине
— цветники.
Έχεις
μια-
περιβόλι
μου,
έχεις
μια
μηλιά
στη
μέση
Есть
у
тебя,
сад
мой,
есть
у
тебя
яблонька
в
середине,
Έχεις
μια
μηλιά
στη
μέση
που
βεργολυγάει
να
πέσει
Есть
у
тебя
яблонька
в
середине,
ветви
гнутся,
вот-вот
упадет.
Πάει
ο
νιος-
περιβόλι
μου,
πάει
ο
νιος
να
κόψει
μήλα
Идет
молодец,
сад
мой,
идет
молодец
яблоки
рвать,
Πάει
ο
νιος
να
κόψει
μήλα
και
μαραίνονται
τα
φύλλα
Идет
молодец
яблоки
рвать,
а
листья
вянут.
Κι
η
μηλιά-
περιβόλι
μου,
κι
η
μηλιά
ν-αναστενάζει
И
яблонька,
сад
мой,
и
яблонька
вздыхает,
Κι
η
μηλιά
ν-αναστενάζει
τον
περιβολάρη
κράζει
И
яблонька
вздыхает,
садовника
зовет.
Πού
'σαι
αφέ-
περιβόλι
μου,
πού
'σαι
αφέντη
που
μ'
ορίζεις
Где
ты,
хозяин,
сад
мой,
где
ты,
хозяин,
что
мной
управляешь,
Πού
'σαι
αφέντη
που
μ'
ορίζεις
και
κυρά
που
με
ποτίζεις
Где
ты,
хозяин,
что
мной
управляешь,
и
хозяйка,
что
меня
поливаешь?
Θα
μ'
αρπά-
περιβόλι
μου,
θα
μ'
αρπάξουνε
τα
μήλα
Сорвут,
сад
мой,
сорвут
мои
яблоки,
Θα
μ'
αρπάξουνε
τα
μήλα,
και
θα
βρείτε
μον'
τα
φύλλα
Сорвут
мои
яблоки,
и
найдете
одни
лишь
листья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greek Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.