Paroles et traduction Domna Samiou - Σαράντα Πέντε Λεμονιές (Ιερισσός, Χαλκιδική)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σαράντα Πέντε Λεμονιές (Ιερισσός, Χαλκιδική)
Сорок пять лимонных деревьев (Иериссос, Халкидики)
Σαρά-
εμ,
σαράντα
πέντε
λεμονιές
Соро-
ох,
сорок
пять
лимонных
деревьев
Σαρά-
εμ,
σαράντα
πέντε
λεμονιές
Соро-
ох,
сорок
пять
лимонных
деревьев
Σαράντα
πέντε
λεμονιές
στην
άμμο
φυτρωμένες
Сорок
пять
лимонных
деревьев,
в
песке
проросших,
Α,
σαράντα
πέντε
λεμονιές
στην
άμμο
φυτρωμένες
Ах,
сорок
пять
лимонных
деревьев,
в
песке
проросших,
Κάνουν,
εμ,
κάνουν
τα
φύλλα
πράσινα
У
них,
ох,
у
них
листья
зеленые,
Κάνουν,
εμ,
κάνουν
τα
φύλλα
πράσινα
У
них,
ох,
у
них
листья
зеленые,
Κάνουν
τα
φύλλα
πράσινα
και
τα
λεμόνια
αφράτα
У
них
листья
зеленые,
а
лимоны
пушистые,
Α,
κάνουν
τα
φύλλα
πράσινα
και
τα
λεμόνια
αφράτα
Ах,
у
них
листья
зеленые,
а
лимоны
пушистые,
Μόν'
η,
εμ,
μόν'
η
δική
μου
λεμονιά
Только,
ох,
только
мое
лимонное
дерево
Μόν'
η,
εμ,
μόν'
η
δική
μου
λεμονιά
Только,
ох,
только
мое
лимонное
дерево
Μόν'
η
δική
μου
λεμονιά
στην
πέτρα
είναι
βγαλμένη
Только
мое
лимонное
дерево
из
камня
произрастает,
Α,
μόν'
η
δική
μου
λεμονιά
στην
πέτρα
είναι
βγαλμένη
Ах,
только
мое
лимонное
дерево
из
камня
произрастает,
Κάνει,
εμ,
κάνει
τα
φύλλα
μάλαμα
У
него,
ох,
у
него
листья
— золото,
Κάνει,
εμ,
κάνει
τα
φύλλα
μάλαμα
У
него,
ох,
у
него
листья
— золото,
Κάνει
τα
φύλλα
μάλαμα
και
τα
λεμόνια
ασήμι
У
него
листья
— золото,
а
лимоны
— серебро,
Α,
κάνει
τα
φύλλα
μάλαμα
και
τα
λεμόνια
ασήμι
Ах,
у
него
листья
— золото,
а
лимоны
— серебро,
Κι
όποιος,
εμ,
κι
όποιος
τα
πιάσει
πιάνεται
И
кто,
ох,
и
кто
их
коснется,
тот
попадется,
Κι
όποιος,
εμ,
κι
όποιος
τα
πιάσει
πιάνεται
И
кто,
ох,
и
кто
их
коснется,
тот
попадется,
Κι
όποιος
τα
πιάσει
πιάνεται
κι
όποιος
τα
ιδεί
πεθαίνει
И
кто
их
коснется,
тот
попадется,
а
кто
их
увидит,
тот
умрет,
Α,
κι
όποιος
τα
πιάσει
πιάνεται
κι
όποιος
τα
ιδεί
πεθαίνει
Ах,
кто
их
коснется,
тот
попадется,
а
кто
их
увидит,
тот
умрет,
Κι
όποιος,
εμ,
κι
όποιος
τα
γλυκομυριστεί
И
кто,
ох,
и
кто
их
сладкий
аромат
вдохнет,
Κι
όποιος,
εμ,
κι
όποιος
τα
γλυκομυριστεί
И
кто,
ох,
и
кто
их
сладкий
аромат
вдохнет,
Κι
όποιος
τα
γλυκομυριστεί
σκίζει
τη
γης
και
μπαίνει
И
кто
их
сладкий
аромат
вдохнет,
тот
землю
разверзнет
и
войдет,
Α,
κι
όποιος
τα
γλυκομυριστεί
σκίζει
τη
γης
και
μπαίνει
Ах,
кто
их
сладкий
аромат
вдохнет,
тот
землю
разверзнет
и
войдет,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greek Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.