Domna Samiou - Του Νεκρού Αδελφού (Ανατολική Ρωμυλία) [feat. Βαγγέλης Δημούδης] - traduction des paroles en allemand




Του Νεκρού Αδελφού (Ανατολική Ρωμυλία) [feat. Βαγγέλης Δημούδης]
Des toten Bruders (Ost-Rumelien) [feat. Vangelis Dimoudis]
Σαν τη μάνα- βάι αμάν αμάν, σαν τη μάνα, καλή μάνα
Wie die Mutter - o weh, o weh, wie die Mutter, gute Mutter
ν-έλα γιαρένη μ' έλα, και τι καλή μανούλα
komm, mein Liebster, komm, und welch gutes Mütterchen
ν-Από 'χει τους- βάι αμάν αμάν, από 'χει τους εννιά τους γιους
Die hat die - o weh, o weh, die hat die neun Söhne
ν-έλα γιαρένη μ' έλα, και μουναχή τη γκόρη
komm, mein Liebster, komm, und die einzige Tochter
Προξενητά- βάι αμάν αμάν, προξενητάδις έρχουντι
Brautwerber - o weh, o weh, Brautwerber kommen
ν-έλα γιαρένη μ' έλα, ν-από τη Βαβυλώνα
komm, mein Liebster, komm, aus Babylon
Να πάρουνε- βάι αμάν αμάν, να πάρουνε την Αρετή
Um zu holen - o weh, o weh, um Areti zu holen
ν-έλα γιαρένη μ' έλα, πουλύ μακριά στα ξένα
komm, mein Liebster, komm, sehr weit in die Fremde
Κι η μάνα δε- βάι αμάν αμάν, κι η μάνα δεν την έδινι
Und die Mutter ga- o weh, o weh, und die Mutter gab sie nicht
ν-έλα γιαρένη μ' έλα, κι ι Κουσταντής τη δίνει
komm, mein Liebster, komm, doch Constantis gibt sie
Πώς να τη δώ- βάι αμάν αμάν, πώς να τη δώσου Κουσταντή
Wie soll ich sie ge- o weh, o weh, wie sollst du sie geben, Constantis
ν-έλα γιαρένη μ' έλα, την Αρετή στα ξένα
komm, mein Liebster, komm, die Areti in die Fremde
ν-Απού θα ν-έρ- βάι αμάν αμάν, ν-απού θα ν-έρθ' ένας κιρός
Denn es wird ko- o weh, o weh, denn es wird eine Zeit kommen
ν-έλα γιαρένη μ' έλα, κατακαημένος χρόνος
komm, mein Liebster, komm, eine elende Zeit
Θα κλαίει η μά- βάι αμάν αμάν, θα κλαίει η μάνα γι' Αρετή
Weinen wird die Mu- o weh, o weh, weinen wird die Mutter um Areti
ν-έλα γιαρένη μ' έλα, κι η Αρετή για μάνα
komm, mein Liebster, komm, und Areti um die Mutter
Δώσ' τηνα μά- βάι αμάν αμάν, Δώσ' τηνα μάνα δώσ' τηνα
Gib sie her, Mu- o weh, o weh, Gib sie her, Mutter, gib sie her
ν-έλα γιαρένη μ' έλα, ν-εγώ θα τηνε φέρω
komm, mein Liebster, komm, ich werde sie holen
Την έδωσαν- βάι αμάν αμάν, την έδωσαν την Αρετή
Sie gaben sie - o weh, o weh, sie gaben Areti her
ν-έλα γιαρένη μ' έλα, πουλύ μακρυά στα ξένα
komm, mein Liebster, komm, sehr weit in die Fremde
Ούλα τ' αδέ- βάι αμάν αμάν, ούλα τ' αδέρφια του μπροστά
Alle Brü- o weh, o weh, alle ihre Brüder zuvor
ν-έλα γιαρένη μ' έλα, κι ι Κουσταντής πιθαίνει
komm, mein Liebster, komm, und Constantis stirbt
Σ' όλα τα μνή- βάι αμάν αμάν, σ' όλα τα μνήματα πααίν'
Zu allen Grä- o weh, o weh, zu allen Gräbern geht sie
ν-έλα γιαρένη μ' έλα, κλαίει, μοιρολογάει
komm, mein Liebster, komm, weint, klagt
Στου Κουσταντή- βάι αμάν αμάν, στου Κουσταντή σαν πάηνι
Zu Constantis' - o weh, o weh, als sie zu Constantis' Grab geht
ν-έλα γιαρένη μ' έλα, κλαίει και βλαστημάει
komm, mein Liebster, komm, weint sie und flucht
Ανάθεμά- βάι αμάν αμάν, ανάθεμά σε Κουσταντή
Verflucht sei- o weh, o weh, verflucht seist du, Constantis
ν-έλα γιαρένη μ' έλα, και τρισανάθεμά σε
komm, mein Liebster, komm, und dreifach verflucht seist du
Που μ' έκανες- βάι αμάν αμάν, που μ' έκανες κι έδουσα
Weil du mich brach- o weh, o weh, weil du mich dazu brachtest, dass ich gab
ν-έλα γιαρένη μ' έλα, την Αρετή στα ξένα
komm, mein Liebster, komm, die Areti in die Fremde





Writer(s): Greek Traditional

Domna Samiou - Παραλογές
Album
Παραλογές
date de sortie
01-11-2006

1 Στην Πόλη Ήμουν κι Έμαθα (Θράκη) [feat. Χρήστος Ζαφειρούδης]
2 Του Νεκρού Αδελφού (Ανατολική Ρωμυλία) [feat. Βαγγέλης Δημούδης]
3 Πραματευτής Κατέβαινε (Χίος)
4 Ξημέρωσε η Ανατολή (Προποντίδα) [feat. Χορωδία]
5 Μια Κόρη Βρονταδούσαινα (Μικρά Ασία) [feat. Μαρία Κουσκούση]
6 Ο Γιάννος και η Βαγγελιώ (Ήπειρος) [feat. Λάμπρος Γούμενος]
7 Όσο ’ναι Μάκρος του Γιαλού (Προποντίδα) [feat. Σουλτάνα Μπόγρη]
8 Εγώ Είμαι Ορφανό Παιδί (Ανατολική Ρωμυλία) [feat. Βαγγέλης Δημούδης]
9 Αρχοντογιός Παντρεύεται (Προποντίδα) [feat. Κατερίνα Παπαδοπούλου]
10 Μια Κόρη Συναπόβγανε (Κρήτη) [feat. Αντώνης Μαρτσάκης]
11 Μια Γκαστρωμένη Θέριζε (Χίος) [feat. Χορωδία]
12 Ο Βασιλιάς και ο Μαυριανός (Κρήτη) [feat. Αντώνης Μαρτσάκης]
13 Η Αροαφνού (Κύπρος) [feat. Μιχάλης Ττερλικκάς]
14 Η Eυγενούλα η Μοσχονιά (Θράκη)
15 Τρι Άρχοντες Καθόντανε (Καππαδοκία) [feat. Χορωδία]
16 Γιαρ Γιαρ (Πόντος)
17 Ένας Κοντός Κοντούτσικος (Μελί, Μικρά Ασία) [feat. Κατερίνα Παπαδοπούλου]
18 Κόρη Ξανθή Τραγούδησε (Εύβοια)
19 Ένας Κοντός Κοντούτσικος (Σκιάθος)
20 Κοράσιν Ετραγούδαγε (Προποντίδα)
21 Τ’ Αϊ-Γιωργιού τη Βραδινή (Προποντίδα) [feat. Χορωδία]
22 Τα Τέσσερα, τα Πέντε, τα Εννιάδερφα (Ήπειρος) [feat. Μιχάλης Ζάμπας]
23 Του Νεκρού Αδελφού (Μικρά Ασία) [feat. Χορωδία]
24 Κουράσιν Εβουλήθηκε (Προποντίδα)
25 Το Τραγούδι του Αϊ-Γιώργη (Προποντίδα) [feat. Χορωδία]
26 Της Άρτας το Γεφύρι (Σκιάθος) [feat. Γιώργης Τζούμας]
27 Μια Κόρη από την Εύριπου (Μικρά Ασία)
28 Σην Γέφυραν, σην Γέφυραν (Πόντος) [feat. Ηλίας Υφαντίδης]
29 Το Γυάλινο Πηγάδι (Ύδρα) [feat. Κατερίνα Παπαδοπούλου]
30 Γιώργη Βαράν τα Σήμαντρα (Αρκαδία) [feat. Σπύρος Τσουκάτος]
31 Μια Πασχαλιά, Μια Kυριακή (Θράκη) [feat. Μπάμπω Βάγια]
32 Μια Μάνα Έχει Ένα Γιο (Θράκη) [feat. Βασιλική Δοκίδου]
33 Πέρασα Καλημέρισα (Ανατολική Ρωμυλία) [feat. Βαγγέλης Δημούδης]
34 Μηλίτσα που ’σαι στο Γκρεμό (Κωνσταντινούπολη) [feat. Ζαχαρίας Καρούνης]

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.