Domna Samiou - Τρεις Καλογέροι Κρητικοί (Στερεά Ελλάδα) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Domna Samiou - Τρεις Καλογέροι Κρητικοί (Στερεά Ελλάδα)




Τρεις Καλογέροι Κρητικοί (Στερεά Ελλάδα)
Three Cretan Monks (Stereo Greece)
Τρεις καλογέροι Κρητικοί και τρεις απ′ τ' Άγιον Όρος
Three Cretan monks and three from the Holy Mount
Καράβιν αρματώνανε, καράβιν αρματώνανε
They were arming a boat, arming a boat
Καράβιν αρματώνανε και καλοσυγυρίζουν
They were arming a boat and they were getting it ready
Στην πλώρη βάζουν το σταυρό, στην πλώρη βάζουν το σταυρό
They put the cross on the bow, they put the cross on the bow
Στην πλώρη βάζουν το σταυρό, στην πρύμη το βαγγέλιο
They put the cross on the bow, and the gospel on the stern
Την Παναγία Δέσποινα, την Παναγία Δέσποινα
Our Lady the Sovereign, Our Lady the Sovereign
Την Παναγία Δέσποινα στο μεσινό κατάρτι
Our Lady the Sovereign on the mainmast
Και ψάλλουν το χερουβικό, και ψάλλουν το χερουβικό
And they sing the Cherubic Hymn, and they sing the Cherubic Hymn
Και ψάλλουν το χερουβικό και τ′ άξιον εστίν ως
And they sing the Cherubic Hymn and the "It is truly meet" as
Φωνή ηκούστ' εξ ουρανού, φωνή ηκούστ' εξ ουρανού
A voice was heard from heaven, a voice was heard from heaven
Φωνή ηκούστ′ εξ ουρανού, εκ στόματος αγγέλου
A voice was heard from heaven, from the mouth of an angel
Ας πάψει το χερουβικό, ας πάψει το χερουβικό
Let the Cherubic Hymn cease, let the Cherubic Hymn cease
Ας πάψει το χερουβικό και τ′ άξιον εστίν ως
Let the Cherubic Hymn cease and the "It is truly meet" as
Οι Τούρκοι επήραν τη Σοφιά, οι Τούρκοι επήραν τη Σοφιά
The Turks have taken Sofia, the Turks have taken Sofia
Οι Τούρκοι επήραν τη Σοφιά, το Μέγα Μοναστήρι
The Turks have taken Sofia, the Great Monastery
Και την Κωνσταντινούπολη, και την Κωνσταντινούπολη
And Constantinople, and Constantinople





Writer(s): Greek Traditional

Domna Samiou - Της Κυρα-Θάλασσας
Album
Της Κυρα-Θάλασσας
date de sortie
01-05-2002

1 Κακλαμάνικο (Πήλιο)
2 Βαρέθηκα Μανούλα μου (Χίος)
3 Ναυτόπουλο Ψυχομαχεί (Κάρπαθος)
4 Τ' Αρμένου Γιος Πινέθηκε (Θράκη)
5 Ο Μισεμός Είναι Καημός (Κάλυμνος)
6 Όλους τους Μήνες τους Θέλω (Προποντίδα)
7 Δίστιχα της Θάλασσας (Δωδεκάνησα)
8 Κάτω σην Άσπρην Θάλασσαν (Πόντος)
9 Ήρθαν τα Κρητικά Παιδιά (Ιερισσός, Χαλκιδική)
10 Πάνου σ' Βουνί θε ν' Ανεβώ (Ιερισσός, Χαλκιδική)
11 Τρεις Καλογέροι Κρητικοί (Στερεά Ελλάδα)
12 Αν Δεις Καράβι να Περνά (Εύβοια)
13 Καλαφάτικο (Ύδρα)
14 Νανούρισμα (Μικρά Ασία)
15 Τριάντα Καράβια Αρμένιζαν (Πελοπόννησος)
16 Τρεις Καλογέροι Kρητικοί - Tεριρέμ (Χίος)
17 Καράβι Καραβάκι (Χίος)
18 Νύχτα Ήταν που Φιλιόμαστε (Σκιάθος)
19 Ηθέλησεν ο Κυρ Βοριάς (Νίσυρος)
20 Κινήσανε Τρεις Λυγερές (Πελοπόννησος)
21 Κουρσάρικο (Φούρνοι)
22 Γιω Μαργιώ (Τσεσμές, Μικρά Ασία)
23 Η Τράτα μας η Κουρελού (Πήλιο)
24 Να τα Ταξιδέψω Θέλω (Χίος)
25 Σε Καινούργια Βάρκα Μπήκα (Θράκη)
26 Νεραντζούλα Φουντωμένη (Πελοπόννησος)
27 Θέλω ν' Ανέβω στα Ψηλά (Λέσβος)
28 Κάτω στο Γιαλό (Πήλιο)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.