Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τρι Άρχοντες Καθόντανε (Καππαδοκία) [feat. Χορωδία]
Drei Archonten saßen (Kappadokien) [feat. Chor]
Τρι
άρχοντες
καθόντανε
σ'
ένα
καλό
τραπέζι
Drei
Archonten
saßen
an
einem
feinen
Tisch
Ο
εις
καυχιούνταν
τ'
άσπρα
του
κι
άλλος
τη
φορεσιά
του
Der
eine
prahlte
mit
seinem
Geld,
der
andere
mit
seiner
Tracht
Κι
ο
Μαυροζής
καυχιούντανε,
καυχιούνταν
την
καλήν
του
Und
Mavrozis
prahlte,
prahlte
mit
seiner
Schönen
Καλή
μ'
τα
χείλια
τ'ς
ξάζιεστα,
τα
μάτια
τ'ς
δυο
χιλιάδες
Meine
Schöne
mit
den
unvergleichlichen
Lippen,
ihre
Augen
zweitausend
wert
Και
το
λιγνό
της
το
κορμί
την
Πόλη
αγοράζει
Und
ihr
schlanker
Körper
kauft
die
Stadt
(Konstantinopel)
Στάσου,
στάσου
κυρ
Μαυροζή,
στάσου
και
μην
καυχιέσαι
Halt
ein,
halt
ein,
Herr
Mavrozis,
halt
ein
und
prahle
nicht
Καλή
σου
εμπροστά
εν
καλή
και
πίσω
σε
χαλάει
Deine
Schöne
ist
vor
dir
gut,
doch
hinterrücks
schadet
sie
dir
Έν'
άδικο
τον
έριξαν
να
πάρουν
την
καλή
του
Zu
Unrecht
stürzten
sie
ihn
ins
Verderben,
um
seine
Schöne
zu
nehmen
Πουλεί
τα
σπίτια
τα
'μορφα,
τ'ς
αυλές
μαρμαρωμένες
Er
verkauft
die
schönen
Häuser,
die
marmornen
Höfe
Πουλεί
και
τα
περβόλια
του,
τα
μήλα
φορτωμένα
Er
verkauft
auch
seine
Gärten,
beladen
mit
Äpfeln
Επούλησεν,
επούλησεν
και
τα
μισά
δε
σώσαν
Er
verkaufte,
er
verkaufte,
und
die
Hälfte
reichte
nicht
Άλλο
τίποτα
δεν
έχω,
μόν'
έχω
την
καλή
μου
Nichts
anderes
habe
ich
mehr,
nur
meine
Schöne
habe
ich
Απ'
το
χέρι
την
έπιασε
και
στο
παζάρ'
τη
βγάζει
Er
nahm
sie
bei
der
Hand
und
führt
sie
zum
Basar
Φάνηκ'
ένας
γενίτσαρος,
μικρός
γενιτσαράκος
Ein
Janitschar
erschien,
ein
kleiner
junger
Janitschar
Λάλει,
λάλει.
Απούλητε
και
τι
'ναι
η
τιμή
της
Er
spricht,
er
spricht:
Ist
sie
zu
verkaufen
und
was
ist
ihr
Preis?
Αμέτρητα
τα
έβγαλε
κι
αψήφητα
τα
'δώκεν
Ungezählt
zog
er
[das
Geld]
hervor
und
achtlos
gab
er
es
Τα
γιόμισε
στον
κόρφο
του,
κλαίει
και
παραμένει
Er
füllte
seinen
Busen
damit,
weint
und
verharrt
Γυρνά
τρανάει
πίσω
του
για
να
δει
την
καλή
του
Er
dreht
sich
um,
blickt
zurück,
um
seine
Schöne
zu
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greek Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.