DoMe - Déjalo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais DoMe - Déjalo




Déjalo
Leave Him
Manuel Turizo]
Manuel Turizo]
Ya te acostumbraste
You're used to it now
A que esa persona nunca ponga de su parte (de su parte)
That person never does their part (their part)
Para comprenderte y mucho menos para darte
To understand you, much less to give you
Lo que necesitas (yeah), siempre sólita
What you need (yeah), you're always alone
Y él por ahí feliz con sus amantes
And he's out there happy with his lovers
Por eso te pido que te quedes conmigo (uoh-oh)
That's why I ask you to stay with me (uoh-oh)
Yo te amo tanto y Dios está de testigo (testigo)
I love you so much and God is my witness (witness)
Si te trato bien tan sólo siendo tu amigo
If I treat you well just being your friend
Imagínate si yo estuviera contigo
Imagine if I was with you
Por eso déjalo
So leave him
Olvida ya a ese tonto y vámono'
Forget that fool and let's go
De ahora en adelante ignóralo
From now on, ignore him
No pierdas más el tiempo, nena
Don't waste any more time, girl
Que algo mejor te espera
Something better awaits you
Déjalo
Leave him
Que ya llegó el momento de los dos
It's time for the two of us
De ahora en adelante ignóralo
From now on, ignore him
No pierdas más el tiempo, nena
Don't waste any more time, girl
Que algo mejor te espera
Something better awaits you
(Manuel Turizo)
(Manuel Turizo)
Entiende que yo soy diferente
Understand that I am different
No creas lo que dice la gente (no, no)
Don't believe what people say (no, no)
No todos somos iguales
We are not all the same
Quiero que me regales un rato
I want you to give me a moment
Que este hombre no te miente
This man is not lying to you
Y atrévete
And dare
Lady ven, conmigo escápate
Lady come, escape with me
Sabes que quiero tus besos, déjame
You know I want your kisses, let me
Recibir, para hacerte sentir
Receive, to make you feel
Que ya llegó nuestro momento
That our moment has arrived
Déjalo
Leave him
Olvida ya a ese tonto y vámonos
Forget that fool and let's go
De ahora en adelante ignóralo
From now on, ignore him
No pierdas más el tiempo, nena
Don't waste any more time, girl
Que algo mejor te espera
Something better awaits you
Déjalo
Leave him
Que ya llegó el momento de los dos
It's time for the two of us
De ahora en adelante ignóralo
From now on, ignore him
No pierdas más el tiempo, nena
Don't waste any more time, girl
Que algo mejor te espera
Something better awaits you
¿Dime cómo las heridas del pasado
Tell me how the wounds of the past
Que ese tipo te ha causado no te han matado?
That that guy has inflicted on you haven't killed you?
¿Dime nena, cómo has superado
Tell me girl, how have you overcome
Lo que te ha hecho ese degenerado?
What that degenerate has done to you?
Un patán que nunca te ha amado
A jerk who never loved you
Yo que todo te he ofrecido
I who have offered you everything
Y no te lo he dado porque
And I haven't given it to you because you
No has querido quedarte a mi lado
You haven't wanted to stay by my side
Has podido, pero no has logrado
You could have, but you haven't managed to
Separarte de ese tipo tan raro
Separate yourself from that weird guy
Por eso te pido que te quedes conmigo (te quedes conmigo)
That's why I ask you to stay with me (stay with me)
Yo te amo tanto y Dios está de testigo (de testigo)
I love you so much and God is my witness (of witness)
Si te trato bien tan sólo siendo tu amigo
If I treat you well just being your friend
Imagínate si yo estuviera contigo
Imagine if I was with you
Por eso déjalo (déjalo)
So leave him (leave him)
Olvida ya a ese tonto y vámonos (vámonos)
Forget that fool and let's go (let's go)
De ahora en adelante ignóralo
From now on, ignore him
No pierdas más el tiempo, nena
Don't waste any more time, girl
Que algo mejor te espera
Something better awaits you
Déjalo
Leave him
Que ya llegó el momento de los dos
It's time for the two of us
De ahora en adelante ignóralo
From now on, ignore him
No pierdas más el tiempo, nena
Don't waste any more time, girl
Que algo mejor te espera
Something better awaits you
La criatura y los hermanos Turizo
The creature and the Turizo brothers
(Vente conmigo, oh-oh)
(Come with me, oh-oh)
Manuel Turizo
Manuel Turizo
(Porque yo quiero darte, eh-eh)
(Because I want to give you, eh-eh)
Julián turizo
Julián turizo
Nacho
Nacho
(Para enamorarte)
(To fall in love with you)
Venezuela y Colombia
Venezuela and Colombia
No mires pa' otro lado (vente conmigo, oh-oh)
Don't look the other way (come with me, oh-oh)
Mosty (porque yo quiero darte, eh-eh)
Mosty (because I want to give you, eh-eh)
Rolo (mi vida es fiel contigo, oh-oh)
Rolo (my life is faithful to you, oh-oh)
Dayme y el High (para enamorarte, eh-eh
Dayme and the High (to fall in love with you, eh-eh
El corillo
The chorus





Writer(s): Dome


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.