Don Aero - Me Gustaria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Aero - Me Gustaria




Me Gustaria
I Would Like
Aja
Aha
Solo imagino un lugar
I just imagine a place
En donde el antonimo de libertad fuera sensura
Where the antonym of freedom would be censorship
En donde la palabra expresion fuera sinonimo de libertad sin handaduras
Where the word expression would be synonymous with freedom without any roughness
Pero pues
But well
Este es mi hogar en donde muero poco a poco
This is my home where I die little by little
En donde al que sueña siempre le llaman loco
Where they always call the dreamer crazy
En este lugar no tienes ni voz ni voto
In this place, you have neither voice nor vote
Donde los unicos sueños ya nacen rotos
Where the only dreams are born broken
Este es mi hogar en donde muero poco a poco
This is my home where I die little by little
En donde al que sueña siempre le llaman loco
Where they always call the dreamer crazy
En este lugar no tienes ni voz ni voto
In this place, you have neither voice nor vote
Donde los unicos sueños ya nacen rotos
Where the only dreams are born broken
Nooo
Nooo
Hay tantas cosas pero noo podemos cambiarlas
There are so many things, but we can't change them
Sigo guardando mis sueños en la alcancia
I keep saving my dreams in the piggy bank
Para que dejen de ser algun dia una fantasia
So that someday they will stop being a fantasy
Porque
Because
Me gustaria un lenguaje menos confuso
I would like a less confusing language
En donde no existan los golpes de amor ni ningun abuso
Where there are no blows of love or any abuse
Que no hubiera casos de asesinato inconcluso
That there would be no cases of inconclusive murder
Y que cada politico cumpliera sus discursos
And that every politician would keep his speeches
Me gustaria nunca ver niños en camillas
I would like to never see children on stretchers
Y que ningun embarazo terminara con pastillas
And that no pregnancy would end with pills
Que un mujer nunca suplique de rodillas
That a woman never begs on her knees
Y que en lugar de colicos siempre le den cosquillas
And that instead of cramps they always give her tickles
Este es mi hogar en donde muero poco a poco
This is my home where I die little by little
En donde al que sueña siempre le llaman loco
Where they always call the dreamer crazy
En este lugar no tienes ni voz ni voto
In this place, you have neither voice nor vote
Donde los unicos sueños ya nacen rotos
Where the only dreams are born broken
Este es mi hogar en donde muero poco a poco
This is my home where I die little by little
En donde al que sueña siempre le llaman loco
Where they always call the dreamer crazy
En este lugar no tienes ni voz ni voto
In this place, you have neither voice nor vote
Donde los unicos sueños ya nacen rotos
Where the only dreams are born broken
Nooo
Nooo
Hay tantas cosas pero noo podemos cambiarlas
There are so many things, but we can't change them
Sigo guardando mis sueños en la alcancia
I keep saving my dreams in the piggy bank
Para que dejen de ser algun dia una fantasia
So that someday they will stop being a fantasy
Porque
Because
Me gustaria que no existieran las fronteras
I wish there were no borders
Y que cada muro que divide se callera
And that every wall that divides would fall
Que en lugar de armas juguetes se construyeran
That instead of weapons, toys were built
Y que para tocar las nuves existiera una escalera
And that there was a ladder to touch the clouds
Me gustaria que todos fueran millonarios
I wish everyone were a millionaire
Y ver a un diputado viviendo con mi salario
And see a deputy living on my salary
Que la honestidad fuera un asunto hederitario
That honesty was a hereditary matter
Y que entre dios y yo no existiera intermediarios
And that there were no intermediaries between God and me
Este es mi hogar en donde muero poco a poco
This is my home where I die little by little
En donde al que sueña siempre le llaman loco
Where they always call the dreamer crazy
En este lugar no tienes ni voz ni voto
In this place, you have neither voice nor vote
Donde los unicos sueños ya nacen rotos
Where the only dreams are born broken
Este es mi hogar en donde muero poco a poco
This is my home where I die little by little
En donde al que sueña siempre le llaman loco
Where they always call the dreamer crazy
En este lugar no tienes ni voz ni voto
In this place, you have neither voice nor vote
Donde los unicos sueños ya nacen rotos
Where the only dreams are born broken
Nooo
Nooo
Hay tantas cosas pero noo podemos cambiarlas
There are so many things, but we can't change them
Sigo guardando mis sueños en la alcancia
I keep saving my dreams in the piggy bank
Para que dejen de ser algun dia una fantasia
So that someday they will stop being a fantasy
Porque
Because
Me gustaria que no huviera inocentes presos
I would like that there were no innocent prisoners
Ni amistades corrompidas por unos miseros pesos
No friendships corrupted by a few measly pesos
Que las enfermedades se curaran con un beso
That diseases would be cured with a kiss
Y que las miss universo tuvieran sobre peso
And that Miss Universes were overweight
Me gustaria que no exustiera el dinero
I wish there was no money
Para que nadie matara por un amor pasajero
So that no one would kill for a fleeting love
Pero me gustaria solo es un sueño topico
But I would like it's just a topical dream
Al que mi doctor le llama trauma psicologico
Which my doctor calls psychological trauma
Este es mi hogar en donde muero poco a poco
This is my home where I die little by little
En donde al que sueña siempre le llaman loco
Where they always call the dreamer crazy
En este lugar no tienes ni voz ni voto
In this place, you have neither voice nor vote
Donde los unicos sueños ya nacen rotos
Where the only dreams are born broken
Este es mi hogar en donde muero poco a poco
This is my home where I die little by little
En donde al que sueña siempre le llaman loco
Where they always call the dreamer crazy
En este lugar no tienes ni voz ni voto
In this place, you have neither voice nor vote
Donde los unicos sueños ya nacen rotos
Where the only dreams are born broken






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.