Everybody knows you make it up, everything you say
Ustedes ni tocan nosotros abrimos puertas,
You don't even perform; we open doors
Hoy se saldan cuentas, sin dar tantas vueltas
Today, we're settling accounts without further ado
Te guste o no te guste tu sabes quien representa ...
Like it or not, you know who we represent...
Resumen, presumen niveles de filosofía, le quieren contar a Moises de cruzar travecias, hipocrecias, que tonterias esto es la escena nacional no guarderias, somos los que abriamos puertas cuando tu aún ni nacias, rompimos las alcanzias,
Summary: you pretend to be philosophical, trying to teach Moses how to cross boundaries. Don't be so self-righteous! This is the national scene, not kindergarten. We were the ones opening doors when you weren't even born. We broke the piggy banks.
Toc toc ¿Quién toca?
Knock, knock? Who's there?
Somos los rompe puertas que siempre vez en la tropa
We're the door-breakers you always see in the crew
Ojala sus letras combinen como su ropa
Your lyrics had better match your outfit
Por que todo lo que hacen lo combinan con lo que sale de su boca (y nooooo)
Because you match everything you do with what comes out of your mouth (and no!)
Nunca me veran ser fragil
You'll never see me being fragile
Moviendome como linzep? desde los 15 muy agil
Moving like a lynx, agile since I was 15
Checa el historial de mi expediente discograpic
Check my discography
Siempre el estilo salvaje como en National Geograpic.
Always wild like National Geographic.
Todos saben que te inventas, todo lo que cuentas
Everybody knows you make it up, everything you say
Ustedes ni tocan nosotros abrimos puertas,
You don't even perform; we open doors
Hoy se saldan cuentas, sin dar tantas vueltas
Today, we're settling accounts without further ado
Te guste o no te guste tu sabes quien representa ...
Like it or not, you know who we represent...
Quemaduras de tercer grado me hacen recordar, bien
Third-degree burns remind me...
No meter las manos al fuego por nadie
Never to put my hand in the fire for anyone
Solo respondo por mi, eso es suficiente pa' ti mi palabra vale por mi cuando fluyo encima de un beat
I only answer for myself. My word is enough for you. When I flow over a beat, it counts.
Los miro ir y venir pero no saben que decir
I watch them come and go, but they don't know what to say
Ellos rapean pero no vieron antes a un autentico Mc
They rap, but they've never seen a real MC before
Me llaman hermano con los labios de Kain
They call me brother, but their mouths are like Cain's
Pero la quijada de esos asnos no va a darme fin
But the jaws of these donkeys won't finish me
No podrás, no me detendras, tampoco tendras ni mis catedras
You can't, you won't stop me, nor will you get my knowledge
Ni lo que hay detrás
Or what's behind it
Nunca vas a lograr penetrar lo descanse en paz
You'll never penetrate the things that lay in peace
Perro viejo víno a enseñar nuevos trucos
An old dog's here to teach you new tricks
No compito, tomo un micro y los educo
I don't compete. I take a mic and educate
Todos saben que te inventas, todo lo que cuentas
Everybody knows you make it up, everything you say
Ustedes ni tocan nosotros abrimos puertas,
You don't even perform; we open doors
Hoy se saldan cuentas, sin dar tantas vueltas
Today, we're settling accounts without further ado
Te guste o no te guste tu sabes quien representa Somos de Tijuas mija Baja califas rifa
Like it or not, you know who we represent. We're from Tijuana, son. Baja California rules
Mis tablas son huijas aqui la tarifa es fija
My decks are from Tijuana. Here, the price is fixed
Sin esfuerzo no vas a ser la cabeza o quieres empujar el barco con tus aires de grandeza.
Without effort you will never be the lead. Do you want to row the boat with your airs of grandeur?
Solo son protagonistas de un personaje ficticio
You're just the heroes of your own fictional characters
Pero es como querer musculos sin hacer ejercicio
It's like wanting muscles without exercising
Cuando les hablas de esfuerzo, trabajo y de sacrificio
When you talk to them about effort, work, and sacrifice
Al wuanabi que usted marcó se encuentra fuera de servicio.
The wannabe you called is out of service
No me respetes por pionero no hay gloria en nacer primero
Don't respect me just because I'm a pioneer. There's no glory in being born first
Pero si en hacer que el panorama entero se quite el sombrero
But there is in making the whole scene take off their hats
Escuche su canción me encanto el flow
I listened to your song and loved the flow
Mis partes favoritas son donde rapean como yo.
My favorite part was where you rapped like me
Oooooou!
Oooooou!
Otra de tres puntos te azota
Another three-point shot will knock you down
¿Dondé esta todo el dinero?
Where's all the money?
Yo los miro en bancarrota
I see you all in bankruptcy
Le guste o no le gusta por favor tomelé nota
Like it or not, please take note
Andamos por México entero representando TJ
We're all over Mexico representing Tijuana
Todos saben que te inventas, todo lo que cuentas
Everybody knows you make it up, everything you say
Ustedes ni tocan nosotros abrimos puertas,
You don't even perform; we open doors
Hoy se saldan cuentas, sin dar tantas vueltas
Today, we're settling accounts without further ado
Te guste o no te guste tu sabes quien representa
Like it or not, you know who we represent
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.