Paroles et traduction Don Aero - Por Qué Será
Por Qué Será
Почему будет?
¿Por
qué
será
que
cuando
quiero
lastimo?
Почему,
когда
я
хочу,
я
причиняю
боль?
¿Por
qué
será
bebé?
No
me
lo
explico,
no.
Почему,
детка?
Я
не
могу
это
объяснить,
нет.
¿Por
qué
será
mi
amor?,
Dime
el
motivo.
Почему,
моя
любовь?
Скажи
мне
причину.
¿Por
que
será
que
sin
tu
amor
ya
no
vivo?
Почему
я
не
могу
жить
без
твоей
любви?
Y
es
que
las
palabras
las
entiendo,
con
eso
no
hay
problema,
Я
понимаю
слова,
с
этим
нет
проблем,
Pero
a
mi
corazón
¿Cómo
le
digo
que
no
muera?
Но
как
я
скажу
своему
сердцу
не
умирать?
¿Cómo
le
enseño
a
vivir,
sin
tu
amor,
sin
tus
besos?
Как
я
научу
его
жить
без
твоей
любви,
без
твоих
поцелуев?
¿Cómo
le
digo
que
nunca
volveremos
a
vernos?
Как
я
скажу
ему,
что
мы
никогда
больше
не
увидимся?
¿Cómo
le
digo,
bebé?
¿Cómo
lo
hago
entender?
Как
я
скажу
тебе,
детка?
Как
заставить
тебя
понять?
¿Cómo
le
explico
que
no
te
vuelvo
a
ver?
Как
я
объясню
тебе,
что
больше
не
увижу
тебя?
¿Cómo
le
digo
bebé?
¿Cómo
lo
hago
entender?
Как
я
скажу
тебе,
детка?
Как
заставить
тебя
понять?
¿Cómo
le
explico
que
no
te
volveré
a
ver?
Как
я
объясню
тебе,
что
больше
не
увижу
тебя?
¿Por
qué
será
que
cuando
quiero
lastimo?
Почему,
когда
я
хочу,
я
причиняю
боль?
¿Por
qué
será
bebé?
No
me
lo
explico,
no.
Почему,
детка?
Я
не
могу
это
объяснить,
нет.
¿Por
qué
será
mi
amor?,
Dime
el
motivo.
Почему,
моя
любовь?
Скажи
мне
причину.
¿Por
que
será
que
sin
tu
amor
ya
no
vivo.
Почему
я
не
могу
жить
без
твоей
любви?
(No
me
lo
explico,
no.
Amor
dime
el
motivo)
(Я
не
могу
этого
объяснить,
не.
Любовь,
скажи
мне
причину)
¿Por
qué
será
que
cuando
quiero
lastimo?
Почему,
когда
я
хочу,
я
причиняю
боль?
¿Por
qué
será
bebé?
No
me
lo
explico,
no.
Почему,
детка?
Я
не
могу
это
объяснить,
нет.
¿Por
qué
será
mi
amor?,
Dime
el
motivo.
Почему,
моя
любовь?
Скажи
мне
причину.
¿Por
que
será
que
sin
tu
amor
ya
no
vivo?
Почему
я
не
могу
жить
без
твоей
любви?
Y
ya
no
tengo
el
poder
para
cambiar
el
pasado
Я
больше
не
могу
изменить
прошлое
Tengo
mucho
que
decirte,
no
me
quedo
callado.
Мне
нужно
многое
сказать
тебе,
я
не
буду
молчать.
Porque
el
amor
no
murió,
tan
solo
se
congeló
Потому
что
любовь
не
умерла,
она
просто
замерзла
Quedó
atrapado
entre
el
adios
y
el
error.
Оказалась
в
ловушке
между
прощанием
и
ошибкой.
Y
ya
no
sé
ni
que
hacer,
Yo
no
te
quería
perder,
Я
уже
не
знаю,
что
делать.
Я
не
хотел
тебя
терять,
No
quize
lastimarte,
vuelve
mujer.
Я
не
хотел
причинять
тебе
боль,
вернись,
женщина.
Te
hablo
en
suspiro,
seré
tu
mejor
amigo
Я
буду
говорить
с
тобой
шепотом,
я
буду
твоим
лучшим
другом
Te
daré
el
mejor
motivo,
para
que
sigas
conmigo.
Я
дам
тебе
лучшую
причину,
чтобы
ты
осталась
со
мной.
¿Por
qué
será
que
cuando
quiero
lastimo?
Почему,
когда
я
хочу,
я
причиняю
боль?
¿Por
qué
será
bebé?
No
me
lo
explico,
no.
Почему,
детка?
Я
не
могу
этого
объяснить,
нет.
¿Por
qué
será
mi
amor?,
Dime
el
motivo.
Почему,
моя
любовь?
Скажи
мне
причину.
¿Por
que
será
que
sin
tu
amor
ya
no
vivo?
Почему
я
не
могу
жить
без
твоей
любви?
(Ohh!
Y
simplemente
me
hubiera
gustado,
(О!
И
я
бы
просто
хотел,
Que
las
cosas
no
hubieran
pasado
como
pasaron.
Чтобы
все
сложилось
не
так,
как
сложилось.
Tu
me
conoces
mejor
que
nadie,
I
love
you).
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
кто-либо,
я
люблю
тебя).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Aero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.