Don Backy - Cronaca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Backy - Cronaca




Cronaca
Chronicle
Me ne andavo nel buio da solo, perché t'avevo detto addio
I was wandering in the darkness all alone, because I had said goodbye to you
Mi sorpresi a parlare d'amore, d'amor col cuore mio
I caught myself talking about love, love with my own heart
Ad un tratto sentii che i miei occhi, eran pieni di lacrime
Suddenly I felt that my eyes were full of tears
Perché se interrogavo il mio cuore, lui non rispondeva
Because if I questioned my heart, it would not answer me
E moriva per te
And it was dying for you
Mi fermai sotto un triste lampione, piangendo di disperazione
I stopped under a dreary lamppost, crying in despair
La mia vita passò in quel momento, fu come una canzone
My life flashed through my mind at that moment; it was like a song
Poche note felici e ridenti con l'ultima più disperata
A few happy and joyful notes with the last one more desperate
La tua voce, veniva dal vento, danzava nell'aria e cantava per me
Your voice came with the wind; it danced in the air and sang for me
La canzone di tutta una vita, non era finita e diceva così:
The song of a lifetime was not over and it said:
Se, parli al cuore e il cuore non ti risponde
If you speak to your heart and it does not answer you
No, non vuol dire che, che non ti sente
No, it does not mean that it does not hear you
Se il cuore non risponde, è perché piange
If your heart does not answer, it's because it is crying;
Se piange il cuore sai, che piange per amore
If your heart is crying, you know that it is crying for love
Poi scomparve il tuo canto in un volo, rimase il vuoto e un uomo solo
Then your song disappeared in flight, leaving a void and a man all alone
Ed allora sentii che l'amore, tornava nel mio cuore
And then I felt that love was returning to my heart
Corsi a casa felice e sperando, la mia ragazza ci trovai
I ran home, happy and hopeful, where I found my girl
L'abbracciai forte perdutamente, baciando il suo volto e piangendo con lei
I embraced her tightly, madly, kissing her face and crying with her
Con amore dolcissimamente, la vita, io dissi, la dedico a te
With love, I said, my darling, I will dedicate my life to you





Writer(s): Mariano Detto, Aldo Caponi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.