Don Backy - Cronaca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Backy - Cronaca




Cronaca
Хроника
Me ne andavo nel buio da solo, perché t'avevo detto addio
Я уходил в темноту один, потому что сказал тебе "прощай"
Mi sorpresi a parlare d'amore, d'amor col cuore mio
Я поймал себя на том, что говорю о любви, о любви с моим сердцем
Ad un tratto sentii che i miei occhi, eran pieni di lacrime
Вдруг я почувствовал, что мои глаза полны слез
Perché se interrogavo il mio cuore, lui non rispondeva
Потому что, когда я спрашивал свое сердце, оно не отвечало
E moriva per te
И умирало по тебе
Mi fermai sotto un triste lampione, piangendo di disperazione
Я остановился под печальным фонарем, плача от отчаяния
La mia vita passò in quel momento, fu come una canzone
Моя жизнь пронеслась в тот момент, словно песня
Poche note felici e ridenti con l'ultima più disperata
Несколько счастливых и радостных нот, и последняя самая отчаянная
La tua voce, veniva dal vento, danzava nell'aria e cantava per me
Твой голос доносился с ветром, танцевал в воздухе и пел для меня
La canzone di tutta una vita, non era finita e diceva così:
Песня всей жизни, она не была закончена и говорила так:
Se, parli al cuore e il cuore non ti risponde
Если ты говоришь с сердцем, а сердце тебе не отвечает
No, non vuol dire che, che non ti sente
Нет, это не значит, что оно тебя не слышит
Se il cuore non risponde, è perché piange
Если сердце не отвечает, это потому, что оно плачет
Se piange il cuore sai, che piange per amore
Если плачет сердце, знай, что оно плачет от любви
Poi scomparve il tuo canto in un volo, rimase il vuoto e un uomo solo
Потом твоя песня исчезла в вышине, осталась пустота и одинокий человек
Ed allora sentii che l'amore, tornava nel mio cuore
И тогда я почувствовал, что любовь возвращается в мое сердце
Corsi a casa felice e sperando, la mia ragazza ci trovai
Я побежал домой счастливый и полный надежды, и нашел там мою девушку
L'abbracciai forte perdutamente, baciando il suo volto e piangendo con lei
Я обнял ее крепко, потерянно, целуя ее лицо и плача вместе с ней
Con amore dolcissimamente, la vita, io dissi, la dedico a te
С любовью, нежно, я сказал: "Жизнь свою я посвящаю тебе"





Writer(s): Mariano Detto, Aldo Caponi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.