Don Backy - Fantasia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Backy - Fantasia




Fantasia
Fantasy
Fantasia
Fantasy
Una casa, una città
A house, a city
Strade vuote e ombre nell'oscurità.
Empty streets and shadows in the darkness.
Fantasia,
Fantasy,
Soldati stanchi e d'ogni età
Weary soldiers, of all ages
Sopra i muri con le donne che gli stanno vicino
Upon the walls, with the women who watch over them
Fantasia
Fantasy
Che tra poco tutto finirà
That in short, everything will end
A Parigi, a Londra e in tutte queste città.
In Paris, in London, and in all these cities.
Era un venerdì
It was a Friday
Notti di silenzi e di luna piena
Nights, silent and full of moons
Quanta tensione c'era giù in città
How much tension was out in the city
E quanta in quella stanza.
And how much within those walls.
Sulla Senna
Upon the Seine
Un barcone solitario va
A lone boat sails
Champagne a fiumi, munizioni e gente
Champagne flows in rivers, munitions and men
Che non sa.
Who don't know.
A Parigi
In Paris
Tra lampioni spenti la complicità
Amid darkened street lamps, a conspiracy
Sigarette e voci per un'ora di felicità.
Cigarettes and voices for an hour of happiness.
Fantasia
Fantasy
Che tra poco tutto finirà
That in short, everything will end
A Parigi, a Londra e in tutte queste città.
In Paris, in London, and in all these cities.
Era un venerdì
It was a Friday
Notti di silenzi e di luna piena
Nights, silent and full of moons
Quanta tensione c'era giù in città
How much tension was out in the city
Quanta tensione c'era...
How much tension there was...
Hei!
Hey!
Rintocchi
Chimes
Di campane mute ormai
From church bells fallen silent now
Radio Londra un messaggio nel Tamigi
Radio London, a message in the Thames
Un'onda.
A wave.
Lord e Lady
Lords and ladies
Un altro whisky cambierà
Another whiskey will change it all
Ma nei pubs questi inglesi no non stanno più
But in the pubs, the English, no, won't stand for it,
In piedi.
Not for long.
Fantasia
Fantasy
Che tra poco tutto finirà
That in short, everything will end
A Parigi, a Londra e in tutte queste città.
In Paris, in London, and in all these cities.
Era un venerdì
It was a Friday
Notti di silenzi e di luna piena
Nights, silent and full of moons
Quanta tensione c'era giù in città
How much tension was out in the city





Writer(s): J.j. Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.