Paroles et traduction Don Bigg feat. Ihab Amir - Lmeryoula
Lmeryoula
Lmeryoula (My Beloved)
C'est
la
vie,
c'est
la,
c'est
la
vie
That's
life,
that's
it,
that's
life
سالا
سالينا
الصبر
وغير
أري
We've
had
it,
our
patience
is
gone,
and
I
don't
see
any
other
way
مشينا
گاع
ما
بغينا
نسوجو
لفيراري
We
left,
never
wanting
to
weave
a
Ferrari
وغير
الميمة
لضحكت
c'est
la
vie
And
only
the
smile
that
laughed,
that's
life
C'est
la
vie,
c'est
la,
c'est
la
vie
That's
life,
that's
it,
that's
life
سالا
سالينا
الصبر
وغير
أري
We've
had
it,
our
patience
is
gone,
and
I
don't
see
any
other
way
مشينا
گاع
ما
بغينا
نسوجو
لفيراري
We
left,
never
wanting
to
weave
a
Ferrari
وغير
الميمة
لضحكت
c'est
la
vie
And
only
the
smile
that
laughed,
that's
life
C'est
la,
c'est
la,
c'est
la
vida
That's
it,
that's
it,
that's
life
الدار
گاع
ما
بعيدة
Home
isn't
far
away
at
all
ديما
لايحينا
للقنت
Always
taking
us
to
the
limit
واخا
نكونو
في
يدنا
Even
though
we
are
in
your
hands
بزز
منا
خوينا
بلادنا
Get
out
of
here,
our
country
is
tired
of
you
بعدنا
عليها
حيت
دفلاتنا
We
distanced
ourselves
because
you
let
us
down
تعاملنا
معاكم
بسكاتنا
We
dealt
with
you
in
silence
وغير
الميمة
اللي
بكاتنا
And
only
the
smile
that
made
us
cry
وسالا
سلالي
الصبر
وگاع
ما
بغيت
We've
had
it,
I
don't
want
anything
تا
حاجة
مليت
I'm
tired
of
everything
منكم
گاع
ما
بقيت
I'm
done
with
all
of
you
نآمن
بكتوبة
نحلموا
بالتوبة
We
don't
believe
in
the
book,
we
dream
of
repentance
الحجرة
مكتوبة
حيت
The
stone
is
written
because
كانبانوا
ليكم
بحال
الميكروبات
We
seem
like
microbes
to
you
وغانويلوي
ميكروبات
نيت
نيت
نيت
And
we
will
become
microbes,
indeed,
indeed,
indeed
نزيدو
نزيدو
نبانو
We
will
grow
and
become
more
visible
إلى
خدينا
المال
والبانون
If
we
take
the
money
and
the
fame
حگرتونا
بالقانون
وقلبتو
علينا
ملي
You
oppressed
us
with
the
law
and
turned
against
us
when
سكاتنا
اللي
بدا
بحالنا
غرق
وخلانا
Our
silence
began,
like
we
were
drowning,
and
it
made
us
نبيعو
فكلشي
باش
ما
نفوتو
الحنانة
Sell
everything
so
we
wouldn't
miss
the
boat
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
That's
life,
that's
life
سالينا
الصبر
وغير
أري
We've
had
it,
our
patience
is
gone,
and
I
don't
see
any
other
way
تاحنا
گاع
ما
بغينا
نسوجو
لفيراري
We
are
tired,
we
never
wanted
to
weave
a
Ferrari
وغير
الميمة
لضحكت
c'est
la
vie
And
only
the
smile
that
laughed,
that's
life
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
That's
life,
that's
life
سا
سالينا
الصبر
وغير
أري
We've
had
it,
our
patience
is
gone,
and
I
don't
see
any
other
way
تاحنا
گاع
ما
بغينا
نسوجو
لفيراري
We
are
tired,
we
never
wanted
to
weave
a
Ferrari
وغير
الميمة
لضحكت
c'est
la
vie
And
only
the
smile
that
laughed,
that's
life
وها
وانا
وحدي
نعوم
في
بحري
ها
And
here
I
am,
alone,
swimming
in
my
sea
فينك
آ
زهري
Where
are
you,
my
flower?
الحنانة
مغبونة
في
ضهري
واه
The
boat
is
abandoned
behind
me,
oh
حياتي
مريولة
My
life
is
bitter
آم
يا
المريولة
آه
يا
المريولة
Oh,
the
bitterness,
oh,
the
bitterness
يا
المريولة
واو
واو
واو
يا
المريولة
Oh,
the
bitterness,
wow
wow
wow,
oh
the
bitterness
تاحنا
نديرو
فلوسنا
We
are
tired
of
making
our
money
نصوفيو
تاحنا
ريوسنا
We
are
tired
of
mending
our
own
heads
تاحنا
بغينا
بلادنا
تكبر
بينا
We
are
tired,
we
want
our
country
to
grow
with
us
وگاعما
دوزنا
And
we
never
passed
بغاكوم
ربي
تكونوا
حسن
منا
وطغاو
علينا
May
God
make
you
better
than
us
and
dominate
over
us
لي
ما
عندو
حنينو
لي
ما
عندو
رحيم
Those
who
have
no
compassion,
who
have
no
mercy
لي
ما
عندو
حنينو
لي
ما
عندو
رحيم
Those
who
have
no
compassion,
who
have
no
mercy
لي
ما
عندو
حنينو
لي
ما
عندو
رحيم
Those
who
have
no
compassion,
who
have
no
mercy
لي
ما
عندو
حنينو
لي
ما
عندو
رحيم
Those
who
have
no
compassion,
who
have
no
mercy
ها
هاكدا
بغات
لوقت
This
is
what
time
wanted
بغينا
بغينا
بغينا
بغيناها
We
wanted,
we
wanted,
we
wanted
it
درنا
جهة
الحق
We
turned
to
the
side
of
truth
وبغينا
بغينا
بغينا
بغيناها
And
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted
it
هاكدا
بغات
لوقت
This
is
what
time
wanted
وبغينا
بغينا
بغينا
بغيناها
And
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted
it
درنا
جهة
الحق
We
turned
to
the
side
of
truth
وبغينا
بغينا
بغينا
بغيناها
(اليساعة
قالوا)
And
we
wanted,
we
wanted,
we
wanted
it
(they
said
the
hour)
C'est
la
vie,
c'est
la,
c'est
la
vie
That's
life,
that's
it,
that's
life
سالا
سالينا
الصبر
وغير
أري
We've
had
it,
our
patience
is
gone,
and
I
don't
see
any
other
way
مشينا
گاع
ما
بغينا
نسوجو
لفيراري
We
left,
never
wanting
to
weave
a
Ferrari
وغير
الميمة
لضحكت
c'est
la
vie
And
only
the
smile
that
laughed,
that's
life
C'est
la
vie,
c'est
la,
c'est
la
vie
That's
life,
that's
it,
that's
life
سالا
سالينا
الصبر
وغير
أري
We've
had
it,
our
patience
is
gone,
and
I
don't
see
any
other
way
مشينا
گاع
ما
بغينا
نسوجو
لفيراري
We
left,
never
wanting
to
weave
a
Ferrari
وغير
الميمة
لضحكت
c'est
la
vie
And
only
the
smile
that
laughed,
that's
life
C'est
la
vie,
c'est
la,
c'est
la
vie
That's
life,
that's
it,
that's
life
سالا
سالينا
الصبر
وغير
أري
We've
had
it,
our
patience
is
gone,
and
I
don't
see
any
other
way
مشينا
گاع
ما
بغينا
نسوجو
لفيراري
We
left,
never
wanting
to
weave
a
Ferrari
وغير
الميمة
لضحكت
c'est
la
vie
And
only
the
smile
that
laughed,
that's
life
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
That's
life,
that's
life
سالا
سالينا
الصبر
وغير
أري
We've
had
it,
our
patience
is
gone,
and
I
don't
see
any
other
way
تاحنا
گاع
ما
بغينا
نسوجو
لفيراري
We
are
tired,
we
never
wanted
to
weave
a
Ferrari
وغير
الميمة
لضحكت
c'est
la
vie
And
only
the
smile
that
laughed,
that's
life
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
That's
life,
that's
life
سا
سالينا
الصبر
وغير
أري
We've
had
it,
our
patience
is
gone,
and
I
don't
see
any
other
way
تاحنا
گاع
ما
بغينا
نسوجو
لفيراري
We
are
tired,
we
never
wanted
to
weave
a
Ferrari
وغير
الميمة
لضحكت
c'est
la
vie
And
only
the
smile
that
laughed,
that's
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akram Rachid, Hazeb Taoufik, Ihab Amir, Laagoubi Mohammed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.