Don Bigg - 1 - Byad Ou K7al - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Don Bigg - 1 - Byad Ou K7al




1 - Byad Ou K7al
1 - White or Black (Byad Ou K7al)
Free - Download - Play
Free - Download - Play
fay9 sba7 m3a 12 d lil kolchi igol hbil kharj
Waking up at noon, everyone calls me crazy, go out
ltri9 wld l97ba ygolo lih dima kimil rajel mo skayri hayli hayli
The son of a bitch on the street, they tell him he's a real man, not a coward, really really
kanchofk flbar dayli katmekhwi 3la 7wayj
I see you at the bar daily, wasting your time on things
bayn li meli ma3amrek maghatssegem o tgad
It's clear to me that you'll never succeed or fight
had lhedra li kissme3ha mn ga3 li dahom lwad
These are the words I hear from everyone who's involved
w dini tana lswid wid baby dawer jwan l7mer
And I have the black dice, baby, roll the red ones
khalih ynssa bili lyom machi l3id
Let him forget that today is not a holiday
casa ka7la ghi men terf l terf ka7la men jiht
Casablanca is black, from one end to the other, black from the side
l7chich o liygol 3albnat tarf ka7la li ytssena
Of hashish and those who say it's feminine, black side for those who wait
walidih ydawro lih sarf
For their parents to find them some money
ila ma3andekch a 7bibi safi ghi jbed o kref
If you don't have it, my love, just pull and smoke
kref kref f detail
Smoke, smoke in detail
kreef kreef f dollars hali tab3ino lklaab
Smoke, smoke in dollars, now the dogs follow him
lklaab lklaab jiro o faar
The dogs, the dogs, cats and mice
mdina mdina mimma o droub b7al la pegra lass9a fina taw7ima ssemiwha casa negra
City, city of mothers and alleys, like the mafia, the clock in us is delusional, call it Casa Negra
Casa Negra ga3
Casa Negra everyone
Li Bgha Yewssel Lflousse
Who Wants To Get The Money
Casa Negra
Casa Negra
l7ass l kapa Drab BlMouss
The feeling, the capacity, hit with the knife
Casa Negra
Casa Negra
80% Cha3b KiMOuTe
80% of the people are dying
Casa Negra
Casa Negra
Siiir l train 9bél MayFouT
Catch the train before it leaves
casa mréda mrèda j jibo liha dwa mn sbitar l barlaman l mhkayar fikom gua3ma dwa
Casablanca is sick, sick, bring her medicine from the hospital, the parliament, the mayors among you are all useless medicine
mn niyto hit ntoma tmatlohom ga3ma bghito bghito les cascadeurs itbadlo
From my intention, because you filled them, you didn't want, you wanted the stuntmen to change
bhal zrira9 kandoro b chinyourat ha li kaysd f chi vice ha lli tchd o tah o mat
Like farmers with chains, this one who gets caught in a vice, this one who grabs and falls and dies
hada kan ostad ivyess ha lli mmo tjowjat o nsat
This one was a teacher, he got old, this one got married and forgot
hada fl hemmam ikayas qahba tqallab m3amn tbaaaaat
This one in the bathroom is courting, the prostitute turns around with him, boom
merhba biiikom f casa byad o k7al k7a
Welcome to Casablanca, white and black, black
l lwan mawaslounach o ba9i l bab mat7al t7al
The colors didn't reach us, and the door remains closed, open
bsif drari dyalna ywliw kamikaze in3al din lli mabgha yhaz b had l blad o mabgha 7al 7al
With the summer, our kids become kamikaze shoes, this one who doesn't want to take this country and doesn't want a solution, solution
l ga3 drari lli mchaw fiha dikra
To all the guys who went in it, memory
l ga3 lbarmétat li kay7lmo b lisamikra
To all the unemployed who dream of emigration
lmdina mima o drouba bhal la pégra aji 3ndak khok merhba f casa negra
The city of mothers and alleys like the mafia, come to your brother, welcome to Casa Negra
refrein X 2
Chorus X 2
blad dawdanat daw ta9ta3 nodo drbo sandalat
Country of cockroaches, light, cut the thread, hit the sandal
lflous makaynach bniw dalat hazo l balat
There's no money, build villas, take these woes
chrgo diplomat o mat li mat o 9lil lli yfham ham sda3at
Charge a diplomat, let who dies die, and few understand the echoes of calls
o sid li mat o cinimat lli kaydaro fl3zou o syad l bimat lli kayjiw i3ziw
And the lord who died, and the cinema they do in the square, and the lord of the cars who come to show off
obdaw l filmat awi ffimat o kay haybo 3lik hi bjoj klimat
They start the movies, yes, in the movies, and they scare you, she's a bitch, climate
onta katchof l mercedacat o l bmat
You see the Mercedes and the cars
l baréh hlamt helma l mghrib kamél mkmoul howiya meghribia sehrawia
Yesterday I had a dream, the whole of Morocco complete, a Moroccan Sahrawi identity
mghrib sebta o mlilia
Morocco, Ceuta and Melilla
mghrib fih 7o9o9 l insan lik o lia
Morocco where human rights exist, yours and mine
mghrib mafihch erchwa mghrib fih linfrastructure o 9allat chkwa
Morocco without bribery, Morocco with infrastructure and less complaining
mghrib fih tor9an o 7fari msdouda
Morocco with roads and closed potholes
mghrib l karam oljoud walaboudda
Morocco of generosity and hospitality, without a doubt
mghrib fih boulisse machi 7éggara
Morocco with a police force, not thugs
mghrib fih wizara mhayba bl wozara o 9éllat chffara
Morocco with a ministry afraid of the ministry and less corruption
mghrib 9ari mghrib wa3i machi mghrib ka3i
A literate Morocco, a conscious Morocco, not a stuck Morocco
mghrib da3i l Allah machi mghrib da3i l ghror
Morocco calling to God, not Morocco calling to pride
mghrib fih bnat chadda blassa
Morocco with girls holding their heads high
machi mghrib kayguolo 3lihom 97ab wlla nss blassa
Not a Morocco where they call them whores or half-assed
mghrib nshom l7ya mghrib yhoudi o nssrani kayst7ya
Morocco where we breathe life, Morocco where Jews and Christians feel safe
mghrib fih na9aba dayra khdamtha machi mghrib 3inih 9abda o rou7 takol f khtha
Morocco where the veil does its job, not a Morocco with its eyes glued and going to eat in secret
mghrib 7ay mghrib zwin mghrib mayt7alouch fih fam l ghir
A living Morocco, a beautiful Morocco, where the mouths of outsiders don't interfere
mghrib dyalék mghrib dyali mghrib dyalou
Your Morocco, my Morocco, his Morocco
machi mghrib dyalhom o dyalo o dyalék walou
Not their Morocco and his and yours, not at all
mghrib dyal yes we can machi mghrib dyal yes low kan
Morocco of yes we can, not Morocco of yes low can
mghrib dyal drari fl bhr 3la chmch dayra derraga
Morocco of kids by the sea with the sun shining
machi mghrib dyal drari fl merssa 3asrin bach iwliw 7érraga
Not a Morocco of kids in the port waiting to become illegal immigrants
hlamt hlamt blmghrib o mabghitch nfi9
I dreamt, I dreamt of Morocco and didn't want to wake up
mlli fa9t bghit n3awd likom l 7alma imkan tli9 tli9 tli9
When I woke up, I wanted to tell you the dream again, maybe it will come true, come true, come true






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.