Paroles et traduction Don Bigg - Bladi Blad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bladi Blad
My Country, My Land
jyé
bigg
the
donn
colonel
rbat
casablanca
It's
Bigg
the
Don,
Colonel,
from
Rabat,
Casablanca
bladi
blad
ou
mgharba
tal
mout
My
country,
my
land,
oh
Moroccans
ready
to
die
3aref
fin
ghadi
wella
rak
ghi
chaad
You
know
where
things
are
headed,
you're
just
holding
on
oulla
mssellek
ahyatek
kimma
le3bad
Your
whole
life
is
a
struggle,
like
a
slave's
bladi
jou
ou
jou
ghadia
ou
ka
tetzad
My
country,
day
by
day,
things
get
worse
and
the
burden
grows
bladi
blaad
"bigg
mnin
nebda"
My
country,
my
land,
"Bigg,
where
do
I
even
begin?"
lefwag
lcomissir
ou
kifach
mat
oufkir
The
commissioner's
hypocrisy,
how
can
he
not
think?
oulla
soul7
li
tedmass
bach
ib9a
fel
bir
He
silences
the
truth
so
it
stays
buried
deep
driss
wehyatou
ga3
li
matou
Driss,
may
he
rest
in
peace,
and
all
those
who
died
wel
9issa
lmachhoura
l7aj
tabet
we3yalatou
And
the
famous
story
of
Hajj
Tabet
and
his
burdens
wila
fatou
aji
nchoufou
90
w
2000
Come
on
Fatou,
let's
look
at
the
90s
and
2000s
7/10
dial
le7chich
li
yetba3
3la
barra
koullou
dialou
70%
of
the
hashish
sold
abroad
is
his
f
chamal
ou
ba9i
joul
ma3labalou
In
the
North,
the
rest
goes
around,
no
one
cares
aji
nchoufou
wa7din
lhiwaya
yekhtalssou
Let's
look
at
those
who
embezzle
a
little
klaw
flouss
che3b
weta3assouf
imarssou
They
steal
the
people's
money
and
build
palaces
for
themselves
wach
itra
wach
isra
w
bach
ikhfiw
achafra
What
audacity,
what
shamelessness,
and
how
they
hide
their
codes
mou7tarifin
fe
le3ba
w
fswissra
i7allou
chefra
They
play
the
game,
and
in
Switzerland,
they
unlock
the
codes
koulchi
fel
camera
la
mission
dialhoum
eda7ka
safra
Everything's
on
camera,
their
mission
is
a
yellow
laugh
eyo
bladi
blad
akbar
massrahia
chkoun
lfaress
Yes,
my
country,
my
land,
a
big
theatre,
who's
the
knight?
bladi
blad
tfar9ou
ladwar
chi
wagef
w
chi
galless
My
country,
my
land,
people
are
divided,
some
standing,
some
sitting
bladi
blad
stour
lbayda
nbi3ha
lek
metssaness
My
country,
my
land,
the
white
house,
I'll
sell
it
to
you
furnished
bladi
blad
lkhayr
w
char
chi
dahek
w
chi
3abess
My
country,
my
land,
good
and
bad,
some
laughing,
some
frowning
bladi
blad
"bladi
blad"
lyouma
dmou3
3achrani
My
country,
my
land,
"My
country,
my
land,"
today
tears
fill
my
eyes
bladi
blad
"bladi
blad"
chi
dart
liha
fbali
My
country,
my
land,
"My
country,
my
land,"
what
have
you
done
to
me?
bladi
blad
"bladi
blad"
chkoun
ifham
lem3ané
My
country,
my
land,
"My
country,
my
land,"
who
understands
the
meaning?
bladi
blad
"bladi
blad"
lab9it
fiha
kat3ané
My
country,
my
land,
"My
country,
my
land,"
I'm
left
here
suffering
"hahoma
hahomahahomaa"
"Here
they
are,
here
they
are,
here
they
are"
bladi
blad
lassala
blad
tourat
w
blad
na9ch
My
country,
my
land,
a
land
of
history,
a
land
of
embroidery
and
carving
bladi
blad
l3a9a
blad
chefara
w
blad
na9ch
My
country,
my
land,
the
land
of
sheikhs,
the
land
of
deceit
and
carving
bladi
blad
boutala
ma7ssoub
3arbi
w
ghir
bech3ar
My
country,
my
land,
a
useless
land,
not
considered
Arab,
just
with
hair
bladi
blad
lem7abssi
li
te7rag
webla
mayech3ar
My
country,
my
land,
the
prison
that
burns
without
feeling
bladi
blad
CHKOUN
NTA
machi
ghir
ach
dertéé
My
country,
my
land,
WHO
ARE
YOU?
It's
not
just
what
you've
done
bladi
blad
ma3rafti
chkoun
ana
wella
htertéé
My
country,
my
land,
you
don't
know
who
I
am,
or
you're
confused
bladi
blad
le7la9em
li
kaydouzou
ghir
fach
ma
bghaw
My
country,
my
land,
the
powerful
who
do
whatever
they
want
noss
lfilem
la9ta
w
noss
lakhor
tbeddel
bach
ma
bghaw
Half
the
film
is
cut,
and
the
other
half
they
change
as
they
please
bladi
dir
l
hard
core
w
dkhol
lkaala
My
country,
do
hardcore
and
go
to
jail
bladi
blad
drab
maliar
w
khroj
ghada
kafalaa
My
country,
my
land,
steal
a
billion
and
get
out
tomorrow
on
bail
bladi
blad
slaa
blad
l
islam
blad
tssangi3
yo
My
country,
my
land,
a
land
of
prayer,
a
land
of
Islam,
a
land
of
hypocrisy,
yo
bladi
blad
16
mai
lmout
w
tfargii3
yo
My
country,
my
land,
May
16th,
death
and
chaos,
yo
bladi
blad
lbarlaman
nosso
koulou
na3ess
My
country,
my
land,
half
of
the
parliament
is
useless
rbe3
lakhor
mghayeb
w
rbo3
lib9a
lihoum
na7ess
A
quarter
is
absent,
and
the
remaining
quarter,
they
make
me
sick
bladi
blad
l3adl
wel
i7ssan
w
tanmia
My
country,
my
land,
justice,
good
deeds,
and
development
bladi
blad
li
tfarg3ou
ma
3and
jad
bouhoum
nia
My
country,
my
land,
those
who
show
off
with
no
intention
to
give
eyo
bladi
blad
akbar
massrahia
chkoun
lfaress
Yes,
my
country,
my
land,
a
big
theatre,
who's
the
knight?
bladi
blad
tfar9ou
ladwar
chi
wagef
w
chi
galless
My
country,
my
land,
people
are
divided,
some
standing,
some
sitting
bladi
blad
stour
lbayda
nbi3ha
lek
metssaness
My
country,
my
land,
the
white
house,
I'll
sell
it
to
you
furnished
bladi
blad
lkhayr
w
char
chi
dahek
w
chi
3abess
My
country,
my
land,
good
and
bad,
some
laughing,
some
frowning
bladi
blad
"bladi
blad"
lyouma
dmou3
3achrani
My
country,
my
land,
"My
country,
my
land,"
today
tears
fill
my
eyes
bladi
blad
"bladi
blad"
chi
dart
liha
fbali
My
country,
my
land,
"My
country,
my
land,"
what
have
you
done
to
me?
bladi
blad
"bladi
blad"
chkoun
ifham
lem3ané
My
country,
my
land,
"My
country,
my
land,"
who
understands
the
meaning?
bladi
blad
"bladi
blad"
lab9it
fiha
kat3ané
My
country,
my
land,
"My
country,
my
land,"
I'm
left
here
suffering
jia
bladi
blad
la
gelt
dak
chi
3liha
Yeah,
my
country,
my
land,
if
I
said
all
that
about
you
7it
massakhich
biha
khouya
It's
because
I'm
not
kidding,
my
brother
kif
ma
gal
l
cap
rasshoum
bay3in
Like
Cap
said,
they're
selling
their
heads
sba7
w
lil
chayef
drari
talfin
Day
and
night,
I
see
kids
getting
lost
day3in
fedroub
a
khouya
Lost
in
the
streets,
my
brother
bladi
blad
la
bghiti
dir
dir
dak
chi
men
barra
(je
suis
trop
sur:
p)
My
country,
my
land,
if
you
want
to
do
something,
do
it
from
outside
(I'm
too
sure:
p)
bladi
blad
fik
leflouss
3andek
7assana
My
country,
my
land,
you
have
money,
you
have
a
good
life
dewez
wa9tek
hani
wakha
ti7
lebtana
Enjoy
your
time,
even
if
you
live
in
a
trash
can
we7na
zman
tkhatana
w
lfa9r
zad
rechana
We've
been
circumcised
for
a
long
time,
and
poverty
has
increased
our
worries
kifma
galou
lghiwan
3ichat
debbana
f
lebtana
As
Gnawa
said,
"Living
like
a
fly
in
a
trash
can"
wila
hdarna
rah
wlad
leblad
wenghirou
And
if
we
talk,
the
sons
of
the
country
will
get
angry
hip-hop
ta9afa
sem3ouna
ach
tandirou
Hip-hop
culture,
listen
to
what
we
do
nefdiw
leblad
belmout
We
sacrifice
for
the
country
with
death
7naya
chbab
lyoum
We
are
the
youth
of
today
wemgharba
tal
mout
And
Moroccans
ready
to
die
bladi
blad
ou
mgharba
tal
mout
My
country,
my
land,
oh
Moroccans
ready
to
die
3aref
fin
ghadi
wella
rak
ghi
chaad
You
know
where
things
are
headed,
you're
just
holding
on
oulla
mssellek
ahyatek
kimma
le3bad
Your
whole
life
is
a
struggle,
like
a
slave's
bladi
jou
ou
jou
ghadia
ou
ka
tetzad
My
country,
day
by
day,
things
get
worse
and
the
burden
grows
bladi
blaad
"l7ayat
...
M9AWDA"
My
country,
my
land,
"Life...A
REPETITION"
bladi
blad
chella
diplomat
mal9atch
lkhedma
My
country,
my
land,
that
diplomat
who
couldn't
find
work
bladi
blad
l
atar
li
ma
tssawbatch
web9at
mhedma
My
country,
my
land,
the
building
that
wasn't
finished
and
remained
neglected
bladi
blad
3echrani
mnassia
hamha
w
ghir
fel
houffa
My
country,
my
land,
a
citizen
forgotten,
concerned
only
with
appearances
bladi
blad
drari
3arfa
rassha
denia
dioufa
My
country,
my
land,
kids
who
know
themselves,
the
world
is
a
guest
bladi
blad
rassi
rassi
ah
dima
mhawel
My
country,
my
land,
on
my
own,
always
trying
bladi
blad
k7oub
waji
la
bghit
tkoun
lawal
My
country,
my
land,
pitfalls
everywhere
if
you
want
to
be
first
bladi
blad
satat
foug
trotwar
lihoum
n
atiw
My
country,
my
land,
women
on
the
sidewalk,
I
give
them
money
bladi
blad
swaret
da3et
likoum
yalli
na3sin
My
country,
my
land,
a
picture
that
cries
out
to
you
who
are
lacking
bladi
blad
akbar
massrahia
chkoun
lfaress
My
country,
my
land,
a
big
theatre,
who's
the
knight?
bladi
blad
tfar9ou
ladwar
chi
wagef
w
chi
galless
My
country,
my
land,
people
are
divided,
some
standing,
some
sitting
bladi
blad
stour
lbayda
nbi3ha
lek
metssaness
My
country,
my
land,
the
white
house,
I'll
sell
it
to
you
furnished
bladi
blad
lkhayr
w
char
chi
dahek
w
chi
3abess
My
country,
my
land,
good
and
bad,
some
laughing,
some
frowning
bladi
blad
"bladi
blad"
lyouma
dmou3
3achrani
My
country,
my
land,
"My
country,
my
land,"
today
tears
fill
my
eyes
bladi
blad
"bladi
blad"
chi
dart
liha
fbali
My
country,
my
land,
"My
country,
my
land,"
what
have
you
done
to
me?
bladi
blad
"bladi
blad"
chkoun
ifham
lem3ané
My
country,
my
land,
"My
country,
my
land,"
who
understands
the
meaning?
bladi
blad
"bladi
blad"
lab9it
fiha
kat3ané
My
country,
my
land,
"My
country,
my
land,"
I'm
left
here
suffering
3biid
sank
Slaves
of
the
bank
3biid
sank
lma3boud
ya
9loub
la7jar
Slaves
of
the
worshipped,
oh
hearts
of
stone
9arn
l3achrin
hada
This
is
the
20th
century
3aychiin
3ichat
debbana
f
lebtana
Living
like
a
fly
in
a
trash
can
rah
lfark
3diim
bin
teffa7
w
rommana
The
difference
is
vast
between
an
apple
and
a
pomegranate
wach
lfar9
bin
nta
wenta
wenta
wana
What's
the
difference
between
you
and
you
and
you
and
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.