Paroles et traduction Don Bigg - GHATCHATHI
GHATCHATHI
GHATCHATHI (You Will Regret)
Dira
tzadet
malak
walo
foug
lktaf
An
angel
with
a
torn
wing
sits
on
your
shoulder
Aji
mama
balak
ghatchoufi
li
maytchaf
Come
on,
mama,
be
careful,
you'll
see
the
unseen
Bbaha
kaykhbet
fmmha
men
ddem
ga3ma
ynchef
Beauty
is
hidden
in
her
mouth,
blood
that
never
dries
Bbaha
tjewwej
3la
mmha
l7ogra
hia
chef
Beauty
married
against
her
will,
injustice
is
her
leader
Sghorha
dewwzato
ma
bine
lboulis
ou
jiran
Her
youth,
a
battleground
between
police
and
neighbors
Lbou
l9mer
f
simana
ou
l7edd
tiran
A
broken
heart
in
a
week,
and
the
limit
is
pushed
Skayri
ayri
kayrari
ma
bine
lbiban
A
drunk,
lost,
and
broken
soul
between
the
doors
Koulla
merra
mtelle3
wehda
baghi
ghi
yban
Every
time
she
goes
up,
she
just
wants
to
be
seen
Hia
mas7a
dmou3
mimtha
She
wiped
her
own
tears
Hia
maskha
7yato
gimtha
She
masked
her
painful
life
Bagha
tchouf
ghi
nhar
mgadd
ou
imta
She
wants
to
see
a
bright
day,
when
and
how?
Mabghach
yban
dakchi
3lach
herbet
men
mdintha
She
doesn't
want
to
be
seen,
that's
why
she
ran
from
her
city
Kherjet
flil
dmou3ha
berdou
foug
7nak'ha
She
went
out
at
night,
her
tears
falling
on
her
cheeks
3erfet
bli
lioum
ta
ras
maghadi
yt7na
lha
She
knew
that
today,
her
head
wouldn't
rest
Herbet
men
lbka
lkhbit
ou
dmou3
li
lamha
She
ran
from
crying
and
hiding,
and
tears
that
choked
her
Tfat
l3afya
daba
7ellat
jahennamha
The
flame
is
out,
now
she's
opened
her
hell
Kebrat
fehmat
lbent
galet
hadchi
ra
ghi
7yati
The
girl
grew
up
and
understood,
this
is
just
my
life
Ou
mali
3la
7alti
And
this
is
my
situation
Ou
bghit
tana
nmchi
And
I
want
to
leave
again
Nebni
touba
btouba
dakchi
li
bhali
To
build
repentance,
brick
by
brick,
that's
what
I'm
like
Galouli
ga3ma
ghatwesli
They
told
me
I'll
never
succeed
Ndir
mouste9bali
To
build
my
future
N9abel
dari
ou
wladi
To
meet
my
home
and
children
Ghatchet7i
ou
zman
ghaychet7ek
You
will
regret
it,
and
time
will
regret
you
Ghatchet7i
ou
zman
ghaychet7ek
You
will
regret
it,
and
time
will
regret
you
Wakha
tdiri
li
bghiti
tdiri
Whatever
you
want
to
do,
do
it
Ntia
ghatchet7i
ou
zman
ghaychet7ek
You
will
regret
it,
and
time
will
regret
you
Ghatchet7i
ou
zman
ghaychet7ek
You
will
regret
it,
and
time
will
regret
you
Goulou
li
bghito
tgoulou
Say
what
you
want
to
say
13
3am
bouhedha
f
zen9a
katdor
13
years
old,
alone,
wandering
the
streets
Dar
3liha
zman
khellaha
hia
tdor
Time
turned
on
her,
leaving
her
to
wander
Sa3oudi
hazz
chem3a
nafekh
sedro
bhal
ttor
A
Saudi
lights
a
candle,
puffs
his
chest
like
a
bull
Hia
ou
s7abatha
kitsennaw
fimen
ja
ddor
She
and
her
friends
wait
for
someone
to
come
around
Tabe3ha
ddo
tabe3ha
lma
tabe3ha
lkra
Follow
her
water,
follow
her
money,
follow
her
power
Khass
tjib
rras
dial
ch'her
She
must
bring
the
head
of
a
man
3liha
blma
ou
ddes
On
her
with
water
and
sweat
7errki
dak
nness
Move
that
body
Jibha
khwa
Bring
her
closer
Jibha
tbous
ou
jibha
t3edd
ou
tmess
Bring
her
to
kiss,
to
touch,
to
caress
Wellfat
ts'her
lyali
She
became
a
sorceress
of
the
nights
Chkoun
biha
li
bali
Who
cares
about
her?
Li
3la
balek
What
you
think
Wayyeeh
li
3la
bali
Oh,
what
you
think
Lboulis
wellaw
kicheddouha
katkali
The
police
started
arresting
her,
she
was
eating
Lboulis
mennha
kitrchaw
wana
mali
The
police
were
taking
bribes
from
her,
and
I
was
there
Fehmat
l7yat
3lach
katdor
ou
herbet
3la
sirat
She
understood
life,
why
she
wandered
and
ran
from
the
path
Wellat
katjib
lswa3da
s7abatha
l9asirat
She
started
bringing
happiness
to
her
lost
friends
Wra
jou3
bdat
katdo9
men
l3elf
After
hunger,
she
started
to
taste
the
luxury
Katkhroj
b
100
She
went
out
with
100
Kebrat
fehmat
lbent
galet
hadchi
ra
ghi
7yati
The
girl
grew
up
and
understood,
this
is
just
my
life
Ou
mali
3la
7alti
And
this
is
my
situation
Ou
bghit
tana
nmchi
And
I
want
to
leave
again
Nebni
touba
btouba
dakchi
li
bhali
To
build
repentance,
brick
by
brick,
that's
what
I'm
like
Galouli
ga3ma
ghatwesli
They
told
me
I'll
never
succeed
Ndir
mouste9bali
To
build
my
future
N9abel
dari
ou
wladi
To
meet
my
home
and
children
Ghatchet7i
ou
zman
ghaychet7ek
You
will
regret
it,
and
time
will
regret
you
Ghatchet7i
ou
zman
ghaychet7ek
You
will
regret
it,
and
time
will
regret
you
Wakha
tdiri
li
bghiti
tdiri
Whatever
you
want
to
do,
do
it
Ntia
ghatchet7i
ou
zman
ghaychet7ek
You
will
regret
it,
and
time
will
regret
you
Ghatchet7i
ou
zman
ghaychet7ek
You
will
regret
it,
and
time
will
regret
you
Goulou
li
bghito
tgoulou
Say
what
you
want
to
say
7amlat
lmerra
lewla
She
got
pregnant
the
first
time
7amlat
lmerra
tanya
She
got
pregnant
the
second
time
Weldat
lmerra
talta
She
gave
birth
the
third
time
Ydi3
ma
bine
l9ra3i
ou
khwatato
Lost
between
the
streets
and
his
siblings
Tahya
bghat
tkoun
mama
Tahya
wanted
to
be
a
mother
Ghir
zman
li
bghaha
flkhalij
tl3eb
dama
But
time
wanted
her
to
play
games
in
the
Gulf
Weldek
makin3esch
fllil
a
mama
Your
son
can't
sleep
at
night,
oh
mama
Weldek
siftih
ytrebba
flmghrib
a
mama
Your
son,
I
saw
him
grow
up
in
Morocco,
oh
mama
Chella
trabi
cheddha
bouhdou
fhad
lblad
She
left
him
with
his
father
in
this
country
Ys'her
llil
m3a
s7ab
lkass
He
stays
up
at
night
with
his
addict
friends
Ychedd
l3nad
He
holds
a
grudge
Ou
chadd
l3ekk
fssaf
bnat
dderb
lmchermlat
And
he
holds
the
grudge
against
the
girls
of
the
promiscuous
neighborhood
Lbosta
fras
ch'her
ah
l3a9et
mama
weslat
The
post
office,
a
horse,
a
man,
ah,
the
mother's
cry
has
arrived
Jewjat
derri
bghato
ywelli
rajel
She
wanted
her
son
to
become
a
man
W
rajel
kidkhol
sekran
kiferge3
3eynin
merto
And
the
man
comes
home
drunk,
bursting
his
wife's
eyes
Lwlad
kichoufou
bbahom
hadak
houa
rrajel
The
children
see
their
father,
that's
the
man
Ou
l
omm
katgoul
lihom
malkom
saktine
3lia
7gerto
And
the
mother
says
to
them,
why
are
you
silent,
throw
stones
at
him
Ou
lbent
And
the
daughter
Ah
nsit
magltch
likom
3endo
bent
Ah,
I
forgot
to
tell
you,
he
has
a
daughter
Katchouf
lmmima
kiferge3ha
skayri
koulla
sebt
She
sees
the
mother
being
beaten
by
a
drunkard
every
week
Lkhout
rjal
melli
kik3aw
kidoro
lbent
The
brothers,
men,
when
they
fight,
they
beat
the
daughter
3la
ayy
ghelta
kiferg3o
liha
l3eynin
tchedd
l9ont
For
any
mistake,
they
burst
her
eyes,
she
holds
the
corner
Sebrat
sebrat
l3icht
ddelm
ou
talba
slak'ha
She
endured,
endured
the
life
of
darkness
and
prayed
for
her
release
Lmmima
matet
ketret
dderb
jab
hlak'ha
The
mother
died,
the
beatings
increased,
it
brought
her
demise
Bkat
ta
bkat
ou
dmou3ha
berdou
foug
7nak'ha
She
cried
and
cried,
her
tears
falling
on
her
cheeks
Kherjat
lzen9a
hit
flila
...
Bbaha
nak'ha
She
went
out
to
the
street
because
at
night...
her
father
touched
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.