Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
work
and
no
play
Nur
Arbeit
und
kein
Spiel
All
work
and
no
play
Nur
Arbeit
und
kein
Spiel
I'm
checking
on
who
you're
seeing
Ich
überprüfe,
wen
du
siehst
No
message
come
through
I'm
reading
Keine
Nachricht
kommt
durch,
ich
lese
Want
none
of
your
games,
want
none
of
your
drinks
you're
steaming.
Will
keines
deiner
Spiele,
will
keinen
deiner
Drinks,
du
dampfst.
Want
none
of
your
games,
you're
telling
me
you're
telling
me.
Will
keines
deiner
Spiele,
du
sagst
mir,
du
sagst
mir.
You're
meeting
down
town
with
your
other
man
but,
I
wont
even
raise
an
eyebrow
say
I
wish
you
all
the
luck.
Du
triffst
dich
in
der
Stadt
mit
deinem
anderen
Mann,
aber
ich
werde
nicht
mal
eine
Augenbraue
heben,
sage,
ich
wünsche
dir
alles
Glück.
So
you're
creeping
round
town
but
I
keep
my
mouth
shut!
Hope
you
notice
that
I
don't
care,
please
I
need
to
make
this
work.
Also
schleichst
du
dich
durch
die
Stadt,
aber
ich
halte
meinen
Mund!
Hoffe,
du
bemerkst,
dass
es
mir
egal
ist,
bitte,
ich
muss
das
hinkriegen.
What
you
do
to
me!
Was
du
mir
antust!
What
you
do
to
me!
Was
du
mir
antust!
No
you
don't
know
what
you
want
No,
don't
know
what
you
want
No!
Nein,
du
weißt
nicht,
was
du
willst,
nein,
weißt
nicht,
was
du
willst,
nein!
I
see
what
you're
getting,
whats
been
going
on!
Ich
sehe,
was
du
bekommst,
was
los
ist!
What
you
do
to
me!
Was
du
mir
antust!
What
you
do
to
me!
Was
du
mir
antust!
What
you
do.
Was
du
tust.
Wowowoooo
hold
up!
Wowowoooo,
halt!
So
what
so
what
so
what
you
say!
Was
denn,
was
denn,
was
denn,
was
sagst
du!
Just
set
to
live
with
doubt.
Einfach
dazu
bestimmt,
mit
Zweifeln
zu
leben.
Got
nothing
on
me,
You
got
nothing
on
me
Du
hast
nichts
gegen
mich,
du
hast
nichts
gegen
mich
You
set
it
on
me
so
why
you
telling
me
you're
telling
me.
Du
hast
es
auf
mich
abgesehen,
also
warum
sagst
du
mir,
du
sagst
mir.
You're
meeting
down
town
with
your
other
man
but
Du
triffst
dich
in
der
Stadt
mit
deinem
anderen
Mann,
aber
Do
you
know
your
misdemeanors?
just
a
rouse
to
wind
me
up.
Kennst
du
deine
Vergehen?
Nur
ein
Trick,
um
mich
aufzuregen.
So
you're
creeping
round
town
but
I
keep
my
mouth
shut!
Also
schleichst
du
dich
durch
die
Stadt,
aber
ich
halte
meinen
Mund!
Hope
you
notice
that
I
don't
care,
please
I
need
to
make
this
work.
Hoffe,
du
bemerkst,
dass
es
mir
egal
ist,
bitte,
ich
muss
das
hinkriegen.
What
you
do
to
me
Was
du
mir
antust
What
you
do
to
me
Was
du
mir
antust
No
you
don't
know
what
you
want
No,
don't
know
what
you
want
No!
Nein,
du
weißt
nicht,
was
du
willst,
nein,
weißt
nicht,
was
du
willst,
nein!
I
see
what
you're
getting,
whats
been
going
on!
Ich
sehe,
was
du
bekommst,
was
los
ist!
What
you
do
to
me
Was
du
mir
antust
What
you
do
to
me
Was
du
mir
antust
What
You
Do!
Was
du
tust!
Hold
it
up,
hold
it
up
Halt
es
hoch,
halt
es
hoch
Hold
it
up,
hold
it
up
Halt
es
hoch,
halt
es
hoch
Tell
me
who
you're
seeing
tonight?
tell
me
who
you're
seeing?
Sag
mir,
wen
du
heute
Abend
siehst?
Sag
mir,
wen
du
siehst?
Where
you're
staying,
don't
be
staying?
Wo
du
bleibst,
bleib
nicht?
Downtown,
cos
you
gotta
"Hold
it
up,
Hold
it
Up",
In
der
Stadt,
denn
du
musst
"es
hochhalten,
es
hochhalten",
Creeping
round
town
yeah
you
need
to
make
me
work
"Hold
it
up",
Durch
die
Stadt
schleichen,
ja,
du
musst
mich
arbeiten
lassen
"Halt
es
hoch",
Downtown
don't
be
staying.
In
der
Stadt,
bleib
nicht.
What
you
do
to
me!
Was
du
mir
antust!
What
you
do!
Was
du
tust!
What
you
do
to
me!
Was
du
mir
antust!
What
you
do
to
me!
Was
du
mir
antust!
No
you
don't
know
what
you
want
No,
don't
know
what
you
want
No!
Nein,
du
weißt
nicht,
was
du
willst,
nein,
weißt
nicht,
was
du
willst,
nein!
I
see
what
you're
getting,
whats
been
going
on!
Ich
sehe,
was
du
bekommst,
was
los
ist!
How
you're
playing
me!
Wie
du
mich
spielst!
How
you're
playing
me,
like
you
do!
Wie
du
mich
spielst,
wie
du
es
tust!
What
you
do
to
me
Was
du
mir
antust
No
I
don't
know
how
to
handle,
don't
know
how
to
handle!
Nein,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
damit
umgehen
soll,
weiß
nicht,
wie
ich
damit
umgehen
soll!
I've
missed
every
chance
I'm
not
your
number
one!
Ich
habe
jede
Chance
verpasst,
ich
bin
nicht
deine
Nummer
eins!
What
you
do
to
me!
Was
du
mir
antust!
What
you
Do!
Was
du
tust!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.