Paroles et traduction DON BROCO - Fancy Dress
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set
the
night
ablaze
Ночь
в
огне,
Pop
into
the
toilet
catch
you
in
(a)
few
days
Спрячусь
в
туалете,
увидимся
через
пару
дней.
That's
the
way
the
party
rolls
Вот
так
проходит
вечеринка,
That's
the
way
the
party
rolls
Вот
так
проходит
вечеринка.
Fancy
dress
invite
Приглашение
на
маскарад,
Animals
and
plants
and
we
do
it
right
Животные
и
растения,
и
мы
все
делаем
правильно.
That's
the
way
the
party
rolls
Вот
так
проходит
вечеринка,
That's
the
way
these
parties
roll
Вот
так
проходят
эти
вечеринки.
Highs
and
lows
and
crazy
dreams
Взлеты
и
падения,
безумные
сны,
Does
the
light
in
the
tunnel
even
mean
a
thing?
Есть
ли
хоть
какой-то
смысл
в
свете
в
конце
туннеля?
Yes,
I
think
we'll
be
alright
Да,
думаю,
с
нами
все
будет
хорошо,
I
hope
that
we'll
be
alright
Надеюсь,
с
нами
все
будет
хорошо.
I
saw,
we
saw
scary
things
Я
видел,
мы
видели
страшные
вещи,
There's
a
light
in
the
tunnel
but
it's
growing
dim
Есть
свет
в
конце
туннеля,
но
он
гаснет.
Yes,
I
think
we'll
be
alright
Да,
думаю,
с
нами
все
будет
хорошо,
You
stole
away
but
have
you
stolen
my
soul?
Ты
ускользнула,
но
не
украла
ли
ты
мою
душу?
Give
it
back,
give
it
back
and
be
hasty
Верни
ее,
верни
ее
скорее,
You
stole
away
but
have
you
stolen
my
soul?
Ты
ускользнула,
но
не
украла
ли
ты
мою
душу?
Give
it
back,
give
it
back
and
be
quick
Верни
ее,
верни
ее
быстро.
As
our
logic
dies
Пока
наша
логика
умирает,
Polish
off
what's
meant
for
creatures
twice
our
size
Мы
приканчиваем
то,
что
предназначено
для
существ
вдвое
больше
нас.
That's
the
way
the
party
rolls
Вот
так
проходит
вечеринка,
That's
the
way
these
parties
roll
Вот
так
проходят
эти
вечеринки.
Highs
and
lows
and
severed
limbs
Взлеты
и
падения,
оторванные
конечности,
It's
too
bright
in
the
tunnel
I
can't
see
a
thing
Слишком
ярко
в
туннеле,
я
ничего
не
вижу.
No,
I
don't
think
we're
alright
Нет,
не
думаю,
что
с
нами
все
хорошо,
I
don't
think
we're
alight
Не
думаю,
что
с
нами
все
в
порядке.
You
stole
away
but
have
you
stolen
my
soul?
Ты
ускользнула,
но
не
украла
ли
ты
мою
душу?
Give
it
back,
give
it
back
and
be
hasty
Верни
ее,
верни
ее
скорее,
You
stole
away
but
have
you
stolen
my
soul?
Ты
ускользнула,
но
не
украла
ли
ты
мою
душу?
Give
it
back,
give
it
back
and
be
quick
Верни
ее,
верни
ее
быстро.
You
stole
away
but
have
you
stolen
my
soul?
Ты
ускользнула,
но
не
украла
ли
ты
мою
душу?
Give
it
back,
give
it
back
and
be
hasty
Верни
ее,
верни
ее
скорее,
You
stole
away
but
have
you
stolen
my
soul?
Ты
ускользнула,
но
не
украла
ли
ты
мою
душу?
Give
it
back,
give
it
back
and
be
quick
Верни
ее,
верни
ее
быстро.
So
many
highs,
so
many
lows,
so
low
Так
много
взлетов,
так
много
падений,
так
низко,
So
many
highs,
so
many
lows,
so
low
Так
много
взлетов,
так
много
падений,
так
низко,
You
stole
away
but
have
you
stolen
my
soul?
Ты
ускользнула,
но
не
украла
ли
ты
мою
душу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Delaney, Robert Damiani, Luke Philip Rayner, Matthew Donnelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.