Paroles et traduction DON BROCO - Let You Get Away
Ooooh,
eh
eh
Ооооо,
да,
да
I
thought
get
to
know
you
more
Я
думал
узнать
тебя
получше
Something
else
in
common
than
a
couple
mutuals
Что-то
еще
общее,
кроме
пары
взаимных
We'd
talk
couldn't
be
so
sure
Мы
бы
поговорили,
но
не
были
бы
так
уверены
Question
what
to
do
give
it
an
hour
and
I'm
gone
Вопрос,
что
делать,
даю
ему
час,
и
я
ухожу.
8 o'clock
ticking
to
the
middle
of
the
night
8 часов,
отсчитывающих
до
середины
ночи
9 o'clock
ticking
to
the
middle
of
the
night
9 часов,
отсчитывающих
до
середины
ночи
I
hung
around
waiting,
come
the
middle
of
the
night
your
mine
Я
слонялся
без
дела,
ожидая,
что
посреди
ночи
ты
станешь
моей.
Oh,
my
days,
I
don't
know
why
I
didn't
let
you
get
away
О,
мои
дни,
я
не
знаю,
почему
я
не
позволил
тебе
уйти.
Let
you
get
away,
let
you,
let
you
get
away
Позволю
тебе
уйти,
позволю
тебе,
позволю
тебе
уйти
My
days,
I
don't
know
why
I
didn't
let
you
get
away
Мои
дни,
я
не
знаю,
почему
я
не
позволил
тебе
уйти.
Let
you
get
away,
we
put
it
on
a
plate
so
Позволим
тебе
уйти,
мы
положим
это
на
тарелку,
чтобы
It
goes
down,
you
don't
like
what
you
found
Все
рушится,
тебе
не
нравится
то,
что
ты
нашел
It
goes
down,
what's
the
matter
with
me?
Все
рушится,
что
со
мной
происходит?
I
don't
know
why
I
didn't
let
you
Я
не
знаю,
почему
я
не
позволил
тебе
Let
you
get
away
Позволю
тебе
уйти
Don't
like
where
we're
sat
at
all
Мне
совсем
не
нравится,
где
мы
сидим
Say
the
place
was
better
when
you
came
here
week
before
Скажи,
что
место
было
лучше,
когда
ты
приезжал
сюда
неделей
раньше
Whole
time
checking
on
your
phone
Все
это
время
проверял
твой
телефон
Tryna
meet
your
friend,
you
sent
him
three
texts
in
a
row
Пытаясь
встретиться
со
своим
другом,
ты
отправила
ему
три
сообщения
подряд
8 o'clock
ticking
to
the
middle
of
the
night
8 часов,
отсчитывающих
до
середины
ночи
Find
a
guy,
take
him
to
the
middle
of
the
night
Найди
парня,
уведи
его
с
собой
посреди
ночи
You
hung
around
waiting,
come
the
middle
of
the
night
your
mine
Ты
слонялся
без
дела,
ожидая,
когда
посреди
ночи
придет
твоя
шахта.
Oh,
my
days,
I
don't
know
why
I
didn't
let
you
get
away
О,
мои
дни,
я
не
знаю,
почему
я
не
позволил
тебе
уйти.
Let
you
get
away,
let
you,
let
you
get
away
Позволю
тебе
уйти,
позволю
тебе,
позволю
тебе
уйти
My
days,
I
don't
know
why
I
didn't
let
you
get
away
Мои
дни,
я
не
знаю,
почему
я
не
позволил
тебе
уйти.
Let
you
get
away,
we
put
it
on
a
plate
so
Позволим
тебе
уйти,
мы
положим
это
на
тарелку,
чтобы
It
goes
down,
you
don't
like
what
you
found
Все
рушится,
тебе
не
нравится
то,
что
ты
нашел
It
goes
down,
what's
the
matter
with
me?
Все
рушится,
что
со
мной
происходит?
I
don't
know
why
I
didn't
let
you
Я
не
знаю,
почему
я
не
позволил
тебе
Let
you
get
away
Позволю
тебе
уйти
If
I
just
don't
know
how
to
let
you
get
away
Если
я
просто
не
знаю,
как
позволить
тебе
уйти
There's
no
way
I
don't
know
how
to
let
you
get
away
Я
ни
за
что
не
знаю,
как
позволить
тебе
уйти.
We
put
it
on
a
plate
Выкладываем
его
на
тарелку
8 o'clock
ticking
to
the
middle
of
the
night
8 часов,
отсчитывающих
до
середины
ночи
9 o'clock
ticking
to
the
middle
of
the
night
9 часов,
отсчитывающих
до
середины
ночи
Before
I
knew
what
hit
me
it
was
the
middle
of
the
night
(Eh)
Прежде
чем
я
понял,
что
меня
поразило,
была
середина
ночи
(Эх)
Oh,
my
days,
I
don't
know
why
I
didn't
let
you
get
away
О,
мои
дни,
я
не
знаю,
почему
я
не
позволил
тебе
уйти.
Let
you
get
away,
let
you,
let
you
get
away
Позволю
тебе
уйти,
позволю
тебе,
позволю
тебе
уйти
My
days,
I
don't
know
why
I
didn't
let
you
get
away
Мои
дни,
я
не
знаю,
почему
я
не
позволил
тебе
уйти.
Let
you
get
away,
we
put
it
on
a
plate
so
Позволим
тебе
уйти,
мы
положим
это
на
тарелку,
чтобы
It
goes
down,
you
don't
like
what
you
found
Все
рушится,
тебе
не
нравится
то,
что
ты
нашел
It
goes
down,
what's
the
matter
with
me?
Все
рушится,
что
со
мной
происходит?
I
don't
know
why
I
didn't
let
you
Я
не
знаю,
почему
я
не
позволил
тебе
Let
you
get
away
Позволю
тебе
уйти
Let
you
get
away
Позволю
тебе
уйти
Let
you
get
away
Позволю
тебе
уйти
Let
you
get
away
Позволю
тебе
уйти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas David Doyle, Simon Delaney, Robert Damiani, Matthew Donnelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.