DON BROCO - What You Do to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DON BROCO - What You Do to Me




All work and no play
Только работа и никаких развлечений.
All work and no play
Только работа и никаких развлечений.
I'm checking on who you're seeing
Я проверяю, с кем ты встречаешься.
No message come through I'm reading
Никакого сообщения не пришло, я читаю.
Want none of your games, want none of your drinks you're steaming.
Мне не нужны твои игры, не нужны твои напитки, от которых идет пар.
Want none of your games, you're telling me you're telling me.
Не хочу никаких твоих игр, ты говоришь мне, ты говоришь мне.
You're meeting down town with your other man but, I wont even raise an eyebrow say I wish you all the luck.
Ты встречаешься в центре города со своим другим мужчиной, но я даже бровью не повел, сказав, что желаю тебе удачи.
So you're creeping round town but I keep my mouth shut! Hope you notice that I don't care, please I need to make this work.
Итак, ты крадешься по городу, но я держу рот на замке, надеюсь, ты заметишь, что мне все равно, пожалуйста, мне нужно, чтобы это сработало.
What you do to me!
Что ты делаешь со мной!
What you do to me!
Что ты делаешь со мной!
No you don't know what you want No, don't know what you want No!
Нет, ты не знаешь, чего хочешь, нет, не знаешь, чего хочешь, нет!
I see what you're getting, whats been going on!
Я вижу, что ты получаешь, что происходит!
What you do to me!
Что ты делаешь со мной!
What you do to me!
Что ты делаешь со мной!
What you do.
Что ты делаешь.
Wowowoooo hold up!
Wowowoooo подожди!
So what so what so what you say!
Ну и что, ну и что, ну и что ты говоришь!
Just set to live with doubt.
Просто живи с сомнениями.
Got nothing on me, You got nothing on me
У тебя ничего нет на меня, у тебя ничего нет на меня.
You set it on me so why you telling me you're telling me.
Ты натравила его на меня, так почему ты говоришь мне, что говоришь мне?
You're meeting down town with your other man but
Ты встречаешься в центре города со своим другим мужчиной но
Do you know your misdemeanors? just a rouse to wind me up.
Ты знаешь о своих проступках? - просто повод завести меня.
So you're creeping round town but I keep my mouth shut!
Итак, ты крадешься по городу, а я держу рот на замке!
Hope you notice that I don't care, please I need to make this work.
Надеюсь, ты заметишь, что мне все равно, пожалуйста, мне нужно, чтобы это сработало.
What you do to me
Что ты делаешь со мной?
What you do to me
Что ты делаешь со мной?
No you don't know what you want No, don't know what you want No!
Нет, ты не знаешь, чего хочешь, нет, не знаешь, чего хочешь, нет!
I see what you're getting, whats been going on!
Я вижу, что ты получаешь, что происходит!
What you do to me
Что ты делаешь со мной?
What you do to me
Что ты делаешь со мной?
What You Do!
Что Ты Делаешь!
Hold it up, hold it up
Держи его, держи его.
Hold it up, hold it up
Держи его, держи его.
Tell me who you're seeing tonight? tell me who you're seeing?
Скажи мне, с кем ты встречаешься сегодня вечером?
Where you're staying, don't be staying?
Где ты остановишься, не останешься?
Downtown, cos you gotta "Hold it up, Hold it Up",
В центре города, потому что ты должен "стоять на месте, стоять на месте",
Creeping round town yeah you need to make me work "Hold it up",
Крадясь по городу, да, ты должен заставить меня работать "стоять на месте".
Downtown don't be staying.
В центре города не задерживайся.
What you do to me!
Что ты делаешь со мной!
What you do!
Что ты делаешь!
What you do to me!
Что ты делаешь со мной!
What you do to me!
Что ты делаешь со мной!
No you don't know what you want No, don't know what you want No!
Нет, ты не знаешь, чего хочешь, нет, не знаешь, чего хочешь, нет!
I see what you're getting, whats been going on!
Я вижу, что ты получаешь, что происходит!
How you're playing me!
Как ты играешь со мной!
How you're playing me, like you do!
Как ты играешь со мной, как ты играешь!
What you do to me
Что ты делаешь со мной?
No I don't know how to handle, don't know how to handle!
Нет, я не знаю, как справиться, не знаю, как справиться!
I've missed every chance I'm not your number one!
Я упустил все шансы, я не твой номер один!
What you do to me!
Что ты делаешь со мной!
What you Do!
Что ты делаешь!





Writer(s): Thomas David Doyle, Simon Delaney, Robert Damiani, Luke Philip Rayner, Matthew Donnelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.