Don CH - Renunciar - traduction des paroles en allemand

Renunciar - Don CHtraduction en allemand




Renunciar
Aufgeben
Me puse los zapatos más limpios la ropa que tengo más nueva
Ich zog meine saubersten Schuhe an, die neueste Kleidung, die ich habe
Buscando ese look que usaba al principio
Suchte nach dem Look, den ich am Anfang trug
Con la gorra que ya no me queda
Mit der Mütze, die mir nicht mehr passt
Esa que no te gustaba y que dejé de usar por ti
Die, die dir nicht gefiel und die ich deinetwegen nicht mehr trug
Ahora que no estás pienso en qué me convertí
Jetzt, wo du nicht da bist, denke ich darüber nach, was aus mir geworden ist
Porque quise encajar en tu estilo de vida, vida que no era la mía
Weil ich in deinen Lebensstil passen wollte, ein Leben, das nicht meins war
Dizque para poder compartir y disfrutar de tu apatía
Angeblich, um deine Apathie teilen und genießen zu können
No me hace falta nada de lo que me ofrecías
Mir fehlt nichts von dem, was du mir anbotest
Realmente pienso que no me merecías
Ich denke wirklich, dass du mich nicht verdient hast
Yo tan pájaro, tan libre y tan jaula me tenías
Ich so ein Vogel, so frei, und du hieltest mich so sehr im Käfig
Amarrado como un perro en el sol y sin comida
Angebunden wie ein Hund in der Sonne und ohne Futter
Yo cantando mis canciones a escondidas
Ich sang meine Lieder heimlich
Mi guitarra con dos cuerdas, ya te di lo que querías
Meine Gitarre mit zwei Saiten, ich gab dir schon, was du wolltest
Cinco días en un banco, ocho horas al día
Fünf Tage bei einer Bank, acht Stunden am Tag
Mi juventud desangrando por pagar lo que debía
Meine Jugend verblutet, um zu bezahlen, was ich schuldete
Una rutina que me tiene muerto en vida
Eine Routine, die mich lebendig begräbt
Estoy tratando, estoy tratando, pero voy en contravía
Ich versuche es, ich versuche es, aber ich fahre gegen den Strom
Renunciar solo quiero
Ich will nur aufgeben
Y poder escapar un momento
Und für einen Moment entkommen können
Dejar todo atrás
Alles hinter mir lassen
El sentimiento de que todo lo que hago me sale mal
Das Gefühl, dass alles, was ich tue, schiefgeht
Renunciar solo quiero
Ich will nur aufgeben
Y poder escapar un momento
Und für einen Moment entkommen können
Dejar todo atrás
Alles hinter mir lassen
El sentimiento de que todo lo que hago me sale mal
Das Gefühl, dass alles, was ich tue, schiefgeht
Y te llevaste mis años, agotaste mi energía
Und du nahmst meine Jahre, erschöpftest meine Energie
Acabaste con mi cuerpo a punta de monotonía
Zerstörtest meinen Körper durch Monotonie
Todo el tiempo siendo un cobarde sin tomar una decisión
Die ganze Zeit ein Feigling sein, ohne eine Entscheidung zu treffen
Hoy pongo manos al volante y cambio de dirección
Heute lege ich die Hände ans Steuer und ändere die Richtung
Empaco mi corazón o al menos lo que quedó
Ich packe mein Herz ein, oder zumindest das, was davon übrig blieb
Te dejo tus horas extras, la ansiedad que generó
Ich lasse dir deine Überstunden, die Angst, die sie erzeugten
Porque quiero ser yo, ya no seguir con esta farsa
Weil ich ich selbst sein will, nicht mehr mit dieser Farce weitermachen
Que me desgasta el alma y casi me la daña, me la mata
Die meine Seele zerfrisst und sie fast beschädigt, sie tötet
No es suficiente el dinero ni el sueldo
Das Geld ist nicht genug, auch nicht das Gehalt
Para todo el daño que me estoy haciendo
Für all den Schaden, den ich mir zufüge
¿cuánto vale mi tranquilidad, mi salud mental, mis metas y sueños?
Was ist meine Ruhe wert, meine geistige Gesundheit, meine Ziele und Träume?
Viviendo en modo automático, cenando pánico estrés y café
Im Automatikmodus leben, Panik, Stress und Kaffee zum Abendessen
Es ahora o nunca, si no es en ¿en qué tendré fe?
Es ist jetzt oder nie, wenn nicht an mich, woran soll ich glauben?
Cinco días en un banco, ocho horas al día
Fünf Tage bei einer Bank, acht Stunden am Tag
Mi juventud desangrando por pagar lo que debía
Meine Jugend verblutet, um zu bezahlen, was ich schuldete
Una rutina que me tiene muerto en vida
Eine Routine, die mich lebendig begräbt
Mi guitarra con seis cuerdas, ya les di lo que querían
Meine Gitarre mit sechs Saiten, ich gab ihnen schon, was sie wollten
Renunciar solo quiero
Ich will nur aufgeben
Y poder escapar un momento
Und für einen Moment entkommen können
Dejar todo atrás
Alles hinter mir lassen
El sentimiento de que todo lo que hago me sale mal
Das Gefühl, dass alles, was ich tue, schiefgeht
Renunciar solo quiero
Ich will nur aufgeben
Y poder escapar un momento
Und für einen Moment entkommen können
Dejar todo atrás
Alles hinter mir lassen
El sentimiento de que todo lo que hago me sale mal
Das Gefühl, dass alles, was ich tue, schiefgeht
Renunciar solo quiero
Ich will nur aufgeben
Y poder escapar un momento
Und für einen Moment entkommen können
Dejar todo atrás
Alles hinter mir lassen
El sentimiento de que todo lo que hago me sale mal
Das Gefühl, dass alles, was ich tue, schiefgeht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.