Paroles et traduction Don Campbell - Never Burn Your Bridges
Don't
ever
forget,
where
your
coming
from,
no
no.
Никогда
не
забывай,
откуда
ты
родом,
нет-нет.
Don't
ever
forget,
those
who
helped
you
along
your
way.
Никогда
не
забывай
тех,
кто
помог
тебе
на
твоем
пути.
Your
ego
flies,
high
to
the
sky.
Твое
эго
взлетает
высоко
в
небо.
Remember
what
goes
around,
comes
around.
Помни,
что
происходит,
то
и
происходит.
Every
one,
needs
someone.
Каждому
нужен
кто-то.
But
it
seems,
you've
forgotten...
Но,
кажется,
ты
забыл...
You
should
never
burn
you
bridges
behind
you,
Ты
никогда
не
должен
сжигать
за
собой
мосты,
Cause
you
never
know
what
life
has
in
store
for
you.
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
что
уготовила
тебе
жизнь.
Always
do
the
good
and
good
will
follow,
Всегда
делай
хорошее,
и
хорошее
последует
за
тобой,
Cause
you
never
know
what
happens
tomorrow.
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
что
случится
завтра.
Time
is
the
master,
yeah,
time
can
be
disaster.
Время-хозяин,
да,
время
может
обернуться
катастрофой.
Help
a
brother
if
he's
down,
yeah,
yeah.
Помоги
брату,
если
он
подавлен,
да,
да.
Love
and
be
loved,
and
you'll
be
blessed
from
above.
Любите
и
будьте
любимы,
и
вы
будете
благословлены
свыше.
But
it
seems,
you've
forgotten...
Но,
кажется,
ты
забыл...
You
should
never
burn
your
bridges
behind
you,
Ты
никогда
не
должен
сжигать
за
собой
мосты.
Cause
you
never
know
what
life
has
in
store
for
you.
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
что
уготовила
тебе
жизнь.
Always
do
the
good
and
good
will
follow,
Всегда
делай
хорошее,
и
хорошее
последует
за
тобой,
Cause
you
never
know
what
happens
tomorrow.
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
что
случится
завтра.
Time
is
the
master,
yeah
time
can
be
disaster.
Время-это
хозяин,
да,
время
может
быть
катастрофой.
Help
a
brother
if
he's
down.
Помоги
брату,
если
он
упал.
Love
and
be
loved,
and
you'll
be
blessed
from
above.
Любите
и
будьте
любимы,
и
вы
будете
благословлены
свыше.
But
it
seems,
you've
forgotten...
Но,
кажется,
ты
забыл...
You
should
never
burn
your
bridges
behind
you,
Ты
никогда
не
должен
сжигать
за
собой
мосты.
Cause
you
never
know
what
life
has
in
store
for
you.
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
что
уготовила
тебе
жизнь.
Always
do
the
good
and
good
will
follow,
Всегда
делай
хорошее,
и
хорошее
последует
за
тобой,
Cause
you
never
know
what
happens
tomorrow.
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
что
случится
завтра.
You
should
never
burn
your
bridges
Ты
никогда
не
должен
сжигать
свои
мосты.
Behind
you,
cause
you
never,
oh
no
no.
Позади
тебя,
потому
что
ты
никогда,
о
Нет,
нет.
Always
do
the
good
and
good
will
follow,
Всегда
делай
добро,
и
добро
последует
за
тобой,
Cause
your
never,
oh
no
no.
Потому
что
ты
никогда,
о
Нет,
нет.
You
should
never
burn
your
bridges
behind
you,
Ты
никогда
не
должен
сжигать
за
собой
мосты.
Cause
you
never
know
what
life
has
in
store
for
you.
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
что
уготовила
тебе
жизнь.
Always
do
the
good
and
good
will
follow,
Всегда
делай
хорошее,
и
хорошее
последует
за
тобой,
Cause
you
never
know
what
happens
tomorrow.
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
что
случится
завтра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Mcleod, Carlton Mcleod, Donald A Campbell
Album
Rise Up
date de sortie
15-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.