Paroles et traduction Don Carlos - 7 Days A Week
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7 Days A Week
7 дней в неделю
Tell
me
why,
it
has
to
be
this
way?
Скажи
мне,
милая,
почему
так
должно
быть?
Working
every
day,
Работаю
каждый
день,
Just
for
this
little
pay.
За
такую
маленькую
плату.
Seven
days
a
week,
Семь
дней
в
неделю,
Just
gotta
be
on
my
feet,
Просто
должен
быть
на
ногах,
Rain
or
shine,
В
дождь
или
солнце,
Gotta
be
out
in
the
streets.
Должен
быть
на
улице.
For
so
long
I′ve
been
working,
so
hard,
Так
долго
я
работаю,
так
усердно,
Nine
to
five,
just
to
keep
my
kids
alive.
С
девяти
до
пяти,
только
чтобы
сохранить
жизнь
своим
детям.
Freedom
is
a
must,
I
know,
Свобода
необходима,
я
знаю,
No
matter
how
they
fuss
and
go,
Независимо
от
того,
как
они
суетятся
и
куда
идут,
Heaven
know
that
it
is
my
philosophy.
Небеса
знают,
что
это
моя
философия.
Oh
Jah,
hear
me
when
I
pray,
О
Джа,
услышь
меня,
когда
я
молюсь,
Help
I
and
I,
to
see
a
better
day.
Помоги
мне
увидеть
лучший
день.
Give
us
oh
Jah,
our
daily
bread,
Дай
нам,
о
Джа,
наш
хлеб
насущный,
And
guide
us
not
into,
temptation.
И
не
введи
нас
в
искушение.
The
valley
is
deep,
an',
Долина
глубока,
а
The
mountain
is
so
high;
Гора
так
высока;
Just
like
the
birds,
Как
птицы,
That
fly
up
in
the
sky.
Что
летают
в
небе.
I
know
I′ll
be
free,
Я
знаю,
я
буду
свободен,
'Cause
it's
my
destiny.
Потому
что
это
моя
судьба.
Oh
Jah
reign,
for
all
eternity.
О
Джа,
царствуй
во
веки
веков.
Tell
me
why,
it
has
to
be
this
way?
Скажи
мне,
милая,
почему
так
должно
быть?
Working
every
day,
Работаю
каждый
день,
For
such
this
little
pay.
За
такую
маленькую
плату.
Seven
days
a
week,
Семь
дней
в
неделю,
Just
gotta
be
on
my
feet.
Просто
должен
быть
на
ногах.
Rain
or
shine,
В
дождь
или
солнце,
Gotta
be
out
in
the
streets.
Должен
быть
на
улице.
Rain
or
shine,
В
дождь
или
солнце,
Gotta
be
out
in
the
streets.
Должен
быть
на
улице.
Tell
me
why,
it
got
to
be
this
way?
Скажи
мне,
милая,
почему
так
должно
быть?
Seven
days
a
week,
Семь
дней
в
неделю,
A
nine
to
five,
С
девяти
до
пяти,
Just
to
keep
my
kids
alive.
Только
чтобы
сохранить
жизнь
своим
детям.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.