Don Carlos - Front Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Carlos - Front Line




It′s not like I'm walking alone into the valley of the shadow of death
Это не похоже на то, что я иду один в долину смертной тени.
Stand beside one another, ′cause it ain't over yet
Стойте рядом друг с другом, потому что это еще не конец.
I'd be willing to bet that if we don′t back down
Я готов поспорить на это, если мы не отступим.
You and I will be the ones that are holding the Crown in the end
Ты и я будем теми, кто будет держать корону в конце концов.
When it′s over, we can say, "Well done"
Когда все закончится, мы сможем сказать: "молодец".
But not yet, 'cause it′s only begun
Но не сейчас, потому что это только начало.
So, pick up, and follow me, we're the only ones
Так что бери трубку и следуй за мной, мы здесь одни.
To fight this thing, until we′ve won
Бороться с этим, пока мы не победим.
We drive on and don't look back
Мы едем дальше и не оглядываемся назад.
It doesn′t mean we can't learn from our past
Это не значит, что мы не можем учиться на нашем прошлом.
All the things that we might've done wrong
Все то что мы могли сделать неправильно
We could′ve been doing this all along
Мы могли бы делать это все время.
Everybody, with your fists raised high
Все, с поднятыми вверх кулаками!
Let me hear your battle cry tonight
Позволь мне услышать твой боевой клич сегодня ночью.
Stand beside, or step aside
Встаньте рядом или отойдите в сторону
We′re on the frontline
Мы на линии фронта.
And we'll be carrying on, until the day it doesn′t matter anymore
И мы будем продолжать в том же духе до того дня, когда это перестанет иметь значение.
Step aside, you forgot what this is for
Отойди в сторону, ты забыл, для чего это нужно.
We fight to live, we live to fight
Мы боремся, чтобы жить, мы живем, чтобы бороться.
And tonight, you'll hear my battle cry
И сегодня ночью ты услышишь мой боевой клич.
We live our lives on the frontlines
Мы живем на передовой.
We′re not afraid of the fast times
Мы не боимся быстрых времен.
These days have opened up my eyes
Эти дни открыли мне глаза.
And now, I see where the threat lies
И теперь я вижу, где кроется угроза.
(We live our lives on the frontlines)
(Мы живем на передовой)
(We're not afraid of the fast times)
(Мы не боимся быстрых времен)
(We live our lives on the frontlines)
(Мы живем на передовой)
(We′re not afraid)
(Мы не боимся)
We've got to lead the way
Мы должны идти впереди.
We've got to lead the way
Мы должны идти впереди.
Everybody, with your fists raised high
Все, с поднятыми вверх кулаками!
Stand aside on the frontline
Отойди в сторону на линии фронта
Everybody, with your fists raised high
Все, с поднятыми вверх кулаками!
Let me hear your battle cry
Дай мне услышать твой боевой клич.
Everybody, with your fists raised high
Все, с поднятыми вверх кулаками!
Let me hear your battle cry tonight
Позволь мне услышать твой боевой клич сегодня ночью.
Stand beside, or step aside
Встаньте рядом или отойдите в сторону
We′re on the frontline
Мы на линии фронта.





Writer(s): Stevland Morris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.