Paroles et traduction Don Carlos - Front Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
not
like
I'm
walking
alone
into
the
valley
of
the
shadow
of
death
Я
иду
не
один
в
долину
смертной
тени,
Stand
beside
one
another,
′cause
it
ain't
over
yet
Встань
рядом,
милая,
ведь
это
еще
не
конец.
I'd
be
willing
to
bet
that
if
we
don′t
back
down
Готов
поспорить,
что
если
мы
не
отступим,
You
and
I
will
be
the
ones
that
are
holding
the
Crown
in
the
end
В
конце
концов,
именно
мы
будем
держать
корону
в
руках.
When
it′s
over,
we
can
say,
"Well
done"
Когда
все
закончится,
мы
сможем
сказать:
"Отлично
сработано".
But
not
yet,
'cause
it′s
only
begun
Но
пока
нет,
ведь
все
только
начинается.
So,
pick
up,
and
follow
me,
we're
the
only
ones
Так
что
поднимайся
и
следуй
за
мной,
мы
единственные,
To
fight
this
thing,
until
we′ve
won
Кто
будет
бороться
с
этим,
пока
не
победим.
We
drive
on
and
don't
look
back
Мы
едем
вперед
и
не
оглядываемся
назад,
It
doesn′t
mean
we
can't
learn
from
our
past
Но
это
не
значит,
что
мы
не
можем
учиться
на
своих
ошибках.
All
the
things
that
we
might've
done
wrong
Все,
что
мы
могли
сделать
неправильно,
We
could′ve
been
doing
this
all
along
Мы
могли
бы
делать
это
все
это
время.
Everybody,
with
your
fists
raised
high
Все,
поднимите
кулаки!
Let
me
hear
your
battle
cry
tonight
Пусть
сегодня
ночью
я
услышу
ваш
боевой
клич!
Stand
beside,
or
step
aside
Встань
рядом
или
отойди
в
сторону,
We′re
on
the
frontline
Мы
на
передовой.
And
we'll
be
carrying
on,
until
the
day
it
doesn′t
matter
anymore
И
мы
будем
продолжать,
пока
не
наступит
день,
когда
это
больше
не
будет
иметь
значения.
Step
aside,
you
forgot
what
this
is
for
Отойди,
ты
забыл,
ради
чего
все
это.
We
fight
to
live,
we
live
to
fight
Мы
боремся,
чтобы
жить,
мы
живем,
чтобы
бороться,
And
tonight,
you'll
hear
my
battle
cry
И
сегодня
ночью
ты
услышишь
мой
боевой
клич.
We
live
our
lives
on
the
frontlines
Мы
живем
на
передовой,
We′re
not
afraid
of
the
fast
times
Мы
не
боимся
быстротекущего
времени.
These
days
have
opened
up
my
eyes
Эти
дни
открыли
мне
глаза,
And
now,
I
see
where
the
threat
lies
И
теперь
я
вижу,
где
таится
угроза.
(We
live
our
lives
on
the
frontlines)
(Мы
живем
на
передовой)
(We're
not
afraid
of
the
fast
times)
(Мы
не
боимся
быстротекущего
времени)
(We
live
our
lives
on
the
frontlines)
(Мы
живем
на
передовой)
(We′re
not
afraid)
(Мы
не
боимся)
We've
got
to
lead
the
way
Мы
должны
вести
за
собой,
We've
got
to
lead
the
way
Мы
должны
вести
за
собой.
Everybody,
with
your
fists
raised
high
Все,
поднимите
кулаки!
Stand
aside
on
the
frontline
Отойди
в
сторону
на
передовой.
Everybody,
with
your
fists
raised
high
Все,
поднимите
кулаки!
Let
me
hear
your
battle
cry
Пусть
я
услышу
ваш
боевой
клич!
Everybody,
with
your
fists
raised
high
Все,
поднимите
кулаки!
Let
me
hear
your
battle
cry
tonight
Пусть
сегодня
ночью
я
услышу
ваш
боевой
клич!
Stand
beside,
or
step
aside
Встань
рядом
или
отойди
в
сторону,
We′re
on
the
frontline
Мы
на
передовой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevland Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.