Paroles et traduction Don Carlos - Nice Time (Late Night Blues)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Late
night
blues)
(Поздний
ночной
блюз)
(Late
night
blues)
(Поздний
ночной
блюз)
Hey
little
girl
don't
forget
that
we've
got
a
date
(got
a
date)
Эй,
малышка,
не
забывай,
что
у
нас
свидание
(есть
свидание)
I'll
be
at
the
gate
at
precisely
quarter
to
eight
(quarter
to
eight)
Я
буду
у
ворот
ровно
без
четверти
восемь
(без
четверти
восемь).
So
put
on
your
best
dress
and
don't
be
late
Так
что
надень
свое
лучшее
платье
и
не
опаздывай
Yes,
I
would
appreciate
if
you
have
some
faith
Да,
я
был
бы
признателен,
если
бы
у
вас
была
хоть
капля
веры
We
gonna
have
nice
time
tonight
Мы
собираемся
хорошо
провести
время
сегодня
вечером
And
everything
will
be
alright
И
все
будет
хорошо
We
love
tight
Мы
любим
тесноту
Out
of
sight
С
глаз
долой
I'm
going
to
take
it
to
the
blues
(late
night
blues)
Я
собираюсь
посвятить
это
блюзу
(поздний
ночной
блюз).
So
baby
all
you
got
to
do
is
to
wear
us
off
shoes
(wear
us
off
shoes)
Так
что,
детка,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
снять
с
нас
обувь
(снять
с
нас
обувь).
If
you
choose
to
go
to
the
late
night
show
Если
вы
решите
пойти
на
вечернее
шоу
Then
baby
I'll
take
you
anywhere
that
you
want
to
go
(anywhere
you
want
fe
go)
Тогда,
детка,
я
отвезу
тебя
куда
угодно,
куда
ты
захочешь
пойти
(куда
ты
захочешь
пойти).
We
gonna
have
nice
time
tonight
Мы
собираемся
хорошо
провести
время
сегодня
вечером
We
gonna
dub
this
ya
rhythm
so
nice
Мы
собираемся
озвучить
этот
твой
ритм
так
мило
We
love
tight
Мы
любим
тесноту
Out
of
sight
С
глаз
долой
Hey
little
girl
remember
we've
got
a
date
(got
a
date)
Эй,
малышка,
помни,
что
у
нас
свидание
(есть
свидание)
And
I'll
be
at
the
gate
at
precisely
quarter
to
eight
(quarter
to
eight)
И
я
буду
у
ворот
ровно
без
четверти
восемь
(без
четверти
восемь).
So
put
on
your
best
dress
and
don't
be
late
(dancing
shoes)
Так
что
надень
свое
лучшее
платье
и
не
опаздывай
(туфли
для
танцев)
I
would
appreciate
if
you
got
some
faith
(if
you
got
some
faith)
Я
был
бы
признателен,
если
бы
у
вас
была
хоть
капля
веры
(если
у
вас
есть
хоть
капля
веры).
We
gonna
rub
this
ya
music
tonight
Сегодня
вечером
мы
включим
эту
твою
музыку
We
gonna
have
nice
time
tonight
Мы
собираемся
хорошо
провести
время
сегодня
вечером
We
love
tight
(late
night
blues)
Мы
любим
туго
(поздний
ночной
блюз)
Out
of
sight
(late
night
blues)
С
глаз
долой
(поздний
ночной
блюз)
(Late
night
blues)
(Поздний
ночной
блюз)
(Late
night
blues)
(Поздний
ночной
блюз)
(Late
night
blues)
(Поздний
ночной
блюз)
(Late
night
blues)
(Поздний
ночной
блюз)
I'm
going
to
take
it
to
the
blues
(late
night
blues)
Я
собираюсь
посвятить
это
блюзу
(поздний
ночной
блюз).
So
baby
all
you
got
to
do
is
to
wear
us
off
shoes
(wear
us
off
shoes)
Так
что,
детка,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
снять
с
нас
обувь
(снять
с
нас
обувь).
If
your
choice
is
to
the
late
night
show
Если
вы
выберете
вечернее
шоу
Then
baby
I'll
take
you
any
place
that
you
wanna
go
Тогда,
детка,
я
отвезу
тебя
в
любое
место,
куда
ты
захочешь
пойти.
We
gonna
jam
this
ya
music
tonight
Мы
собираемся
включить
эту
твою
музыку
сегодня
вечером
We
gonna
jam
this
ya
rhythm
so
tight
Мы
собираемся
зажать
этот
твой
ритм
так
крепко
We
love
tight
Мы
любим
тесноту
(Late
night
blues)
(Поздний
ночной
блюз)
(Late
night
blues)
(Поздний
ночной
блюз)
(Got
a
date)
(У
меня
свидание)
(Quarter
to
eight)
(Без
четверти
восемь)
(Have
nice
time
tonight)
(Желаю
приятно
провести
время
сегодня
вечером)
(Late
night
blues)
(Поздний
ночной
блюз)
(Wear
us
off
shoes)
(Сними
с
нас
обувь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LAWES HENRY, MARLEY STEPHEN, MARLEY BOB, HYLTON RIPTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.