Paroles et traduction Don Choa - Aaah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'rappe
chaque
jour
avec
l'amour
I
rap
every
day
with
love
Les
nerfs
et
la
folie,
la
haine
et
la
phobie
traînent
un
air
mal
poli
Nerves
and
madness,
hate
and
phobia
drag
a
rude
air
Réveillez
le
petit
gars
sans
gêne
est-ce
qu'il
s'est
ramolli
Wake
up
the
little
guy
without
shame,
has
he
gone
soft?
Le
frangin
prêt
à
te
sortir
du
lit,
je
renverse
ton
hamac
Your
brother's
ready
to
get
you
out
of
bed,
I'm
tipping
your
hammock
over
Ouvre
les
yeux
en
panique
pour
les
cardiaques
branchez
l'assistance
mécanique
Open
your
eyes
in
panic,
for
the
cardiacs,
plug
in
the
mechanical
assistance
Arnaques,
crimes
et
conflits
diplomatiques
Scams,
crimes
and
diplomatic
conflicts
Je
calcine
les
rimes
et
la
médecin'
botanique
I
burn
the
rhymes
and
the
botanical
doctor
Pas
un
truc
fade
ni
trop
dur,
ni
trop
politique
Not
something
bland,
nor
too
hard,
nor
too
political
Quoi?
Un
truc
crade
et
de
la
bombe
hydrophonique,
thai
stick
What?
Something
dirty
and
a
hydrophonic
bomb,
thai
stick
Bad
weed,
ne
pas
trop
s'approcher
Bad
weed,
don't
get
too
close
Apprécie
ces
beats
où
le
vieux
te
jette
un
rocher
Appreciate
these
beats
where
the
old
man
throws
a
rock
at
you
Faudrait
qu'on
se
parle
avant
qu'on
puisse
plus
le
faire
We
should
talk
before
we
can't
anymore
Que
je
me
libère
de
mes
doutes
avant
d'avoir
un
ulcère
Let
me
free
myself
from
my
doubts
before
I
get
an
ulcer
Attention
sans
stress
sur
terrain
miné
Careful,
no
stress
on
a
minefield
A
tâtons
on
progresse
est-ce
que
t'es
bien
guidé
We
progress
by
groping,
are
you
well
guided?
Papi,
écoute
cet
air
macabre
Grandpa,
listen
to
this
macabre
air
Les
compagnies
pétrolières
laissent
des
tas
de
cadavres
Oil
companies
leave
piles
of
corpses
Ca
date
pas
d'hier,
même
histoire
s'ils
se
souvenaient
It's
not
from
yesterday,
same
story
if
they
remembered
Ca
s'est
passé
près
de
chez
toi,
juste
sous
ton
nez
It
happened
near
you,
right
under
your
nose
Si
juste
on
se
soutenait,
c'est
le
même
vieux
couplet
If
we
just
supported
each
other,
it's
the
same
old
verse
Je
fais
que
répéter
I
just
repeat
Ca
suffit
pas
c'est
dans
mon
monde
de
vie
que
ça
doit
se
refléter
It's
not
enough,
it
has
to
be
reflected
in
my
world
of
life
A
chaque
instant
tu
peux
remercier
et
prier
Every
moment
you
can
thank
and
pray
Je
méditais
un
moment
avant
de
crier
I
meditated
for
a
moment
before
shouting
Je
crie
"AAAH!"
du
mal
à
respirer
I
scream
"AAAH!"
hard
to
breathe
Je
crie
juste
"AAAH!"
pour
m'exprimer
I
just
scream
"AAAH!"
to
express
myself
Donne
ça
"AAAH!"
tiens
le
coup
n'abandonne
pas
et
reponds-moi
"AAAH!"
Give
it
"AAAH!"
hold
on,
don't
give
up
and
answer
me
"AAAH!"
Faut
qu'on
s'nique
la
voix
en
criant
"AAAH!"
We
have
to
fuck
our
voices
by
shouting
"AAAH!"
Je
suis
venu
pour
ça
juste
gueuler
"AAAH!"
sur
un
son
de
guerilla
I
came
for
that
just
to
yell
"AAAH!"
on
a
guerilla
sound
On
bosse
pas
pour
la
CIA...
Bun
faya!
Bun
faya!
We
don't
work
for
the
CIA...
Bun
faya!
Bun
faya!
Anarchie
sur
toute
la
planète
Anarchy
all
over
the
planet
Agonie
trime
pour
une
miette
de
la
galette
Agony
toils
for
a
crumb
of
the
cake
Abolis
la
frime
le
strass
et
les
paillettes
Abolish
the
show-off,
the
rhinestones
and
the
sequins
A
qui
profite
la
crise,
qui
vend
les
mitraillettes
Who
benefits
from
the
crisis,
who
sells
the
machine
guns
Même
les
gosses
ont
le
doigt
sur
la
gachette
Even
kids
have
their
finger
on
the
trigger
Mais
c'est
les
boss
qui
ont
le
fric
dans
la
mallette
But
it's
the
bosses
who
have
the
money
in
the
briefcase
La
cupidité
devore
et
la
chaleur
crame
Greed
devours
and
the
heat
burns
Le
feu
détruit
tout
leur
or
et
leurs
âmes
Fire
destroys
all
their
gold
and
their
souls
Qu'eux
aussi
paient
le
prix
fort
des
erreurs
May
they
too
pay
the
heavy
price
of
mistakes
Drames
en
série
ton
décor
bascule
dans
l'horreur
Serial
dramas,
your
decor
tips
into
horror
Panique
à
bord
l'hôtesse
se
met
à
prier
Panic
on
board,
the
hostess
starts
to
pray
Je
crois
que
tout
ce
qui
me
reste
à
faire
c'est
crier
I
think
all
I
have
left
to
do
is
scream
Jouez
gros
gagnez
gros
perdez
gros
Play
big,
win
big,
lose
big
C'est
l'Etat
qui
ramassera
la
mise
et
ça
dans
tous
les
cas
It's
the
State
that
will
collect
the
bet
and
that's
in
any
case
Comment
tu
peux
dire
que
jusque
là
ça
va
How
can
you
say
that
so
far
it's
okay
Regarde
de
pire
en
pire
donc
ça
s'écroulera
Look
from
worse
to
worse
so
it
will
collapse
Regarde
chuter
ton
empire,
le
sang
retombera
Watch
your
empire
fall,
the
blood
will
fall
again
Sur
la
nuque
des
vampires
quand
tout
vole
en
éclat
On
the
necks
of
vampires
when
everything
explodes
Y'a
nulle
part
où
s'enfuir
le
sol
s'ouvre
sous
tes
pas
There's
nowhere
to
run,
the
ground
opens
up
beneath
your
feet
On
peut
pardonner,
oui,
mais
on
n'oubliera
pas
We
can
forgive,
yes,
but
we
will
not
forget
Faut
garder
le
sourire
et
maintenir
sa
foi
You
have
to
keep
smiling
and
keep
your
faith
Je
fais
de
la
promo
du
shit
et
de
la
marijuana
I
promote
shit
and
marijuana
Mes
rêves
c'est
pas
qu'une
vie
chic
et
voilà
My
dreams
are
not
just
a
chic
life
and
that's
it
Si
ca
t'gêne
mon
bruit,
bouffe
moi
la...
If
my
noise
bothers
you,
eat
my...
Toi
t'es
peut-être
ivre
mais
nous
on
est
malade
You
may
be
drunk,
but
we
are
sick
Ne
citez
pas
mon
équipe
dans
vos
"bla
bla"
Don't
quote
my
team
in
your
"blah
blah"
Si
tu
crois
que
j'incite
dis-moi
juste
à
quoi
If
you
think
I'm
inciting,
just
tell
me
what
Que
les
femmes
fassent
et
les
mecs
crient
"AAAH!"
Let
the
women
do
and
the
guys
shout
"AAAH!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Choa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.