Don Choa - Apocalypse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Don Choa - Apocalypse




Apocalypse
Апокалипсис
Il paraît que c'est les derniers jours, ça sent l'Apocalypse
Говорят, настали последние дни, попахивает Апокалипсисом.
Si tu veux sauver l'amour, prends un très gros calibre,
Если хочешь спасти любовь, возьми крупный калибр,
Un coup en l'air pour chasser les vautours, la place n'est pas libre
Выстрели в воздух, чтобы отпугнуть стервятников, место занято.
Pas de débats, on sait déjà qui paiera les dégâts
Без лишних разговоров, мы уже знаем, кто заплатит за ущерб.
Je cherche pas à être Calife à la place du Calife
Я не стремлюсь занять чужое место,
Des fois il faut se servir du cerveau à la place du canif
Иногда нужно пользоваться мозгами, а не ножом.
Mon boulot c'est pas de faire la morale ou parler de trucs tragiques
Моя работа не читать морали и не говорить о трагичных вещах.
Tout le monde veut vivre alors travaille et trafique
Все хотят жить, поэтому работают и крутятся.
Va-et-vient, allées-venues, descentes et montées, époque tourmentée,
Туда-сюда, туда-обратно, спуски и подъемы, беспокойное время,
Quelles sont tes dernières volontés
Каковы твои последние желания, милая?
Une bombonne de Rhum, des bonnes chattes qui ronronnent in the Jungle
Бутылка рома, хорошие кошечки, которые мурлыкают в джунглях
Are you ready to rumble?)
(Готова к драке?)
C'est la lutte pour grailler, on devient fou à lier, Don Cho BouMayé!
Это борьба за еду, мы сходим с ума, Дон Чо БуМайе!
Que le rap retourne au hip-hop, les poules au poulailler
Пусть рэп вернется к хип-хопу, а куры в курятник.
Tu sens que ça vient là, ouh, ça y est
Чувствуешь, что это приближается, ух, вот оно.
{Refrain:}
{Припев:}
Apocalypse
Апокалипсис
C'est tout de suite, poursuite, cours vite, coup de speed, mouille le
Это немедленно, погоня, беги быстрее, глоток скорости, промокни от
Sweat
Пота
Apocalypse
Апокалипсис
Regarde la chute de l'ange, l'erreur est humaine, c'est pour ça que
Смотри на падение ангела, ошибка свойственна человеку, поэтому
La nature se venge
Природа мстит
Apocalypse
Апокалипсис
C'est tout de suite, poursuite, cours vite, coup de speed, mouille le
Это немедленно, погоня, беги быстрее, глоток скорости, промокни от
Sweat
Пота
Apocalypse
Апокалипсис
Art de Rrrrr, oh ça caille là, it's cold, ça berd...
Искусство Ррррр, ох, как холодно, it's cold, ça berd...
Impossible n'est pas ma mission,
Невыполнимое не моя миссия,
Bouche-toi le nez et prends une longue respiration
Зажми нос и сделай глубокий вдох.
Ma section arrive, mettez les warnings
Моя команда прибывает, включите аварийки.
Oh, danger, panique, orange mécanique
О, опасность, паника, заводной апельсин.
I'm singing in the rain
Я пою под дождем.
Vite dégaine, bientôt la terre aura l'air d'une ville Tchétchène
Быстрее доставай оружие, скоро земля будет выглядеть как чеченский город.
Ils manipulent l'ADN aux HLM, allez men, il faut traverser la Géhenne
Они манипулируют ДНК в многоэтажках, ну же, мужик, нужно пройти через ад.
J'entends des cris entre cendres et débris, mission cherche et détruis
Я слышу крики среди пепла и обломков, миссия найти и уничтожить,
Avant que la tempête se déchaîne
Прежде чем разразится буря.
Le sang a un prix j'sais pas qui le paiera
Кровь имеет свою цену, я не знаю, кто за нее заплатит.
Tout ce que j'ai compris c'est qui vivra verra
Все, что я понял, кто выживет, тот увидит.
Et qu'il y a du blé à se faire, j'aurai tort de manger, 2003 sera
И что есть бабки, которые можно заработать, я буду неправ, если съем, 2003 будет
Gore avec trois grands 'G'
Кровавым с тремя большими 'К'
Et que tu sois pas d'accord, qu'est-ce que ça peut y changer
И даже если ты не согласна, что это изменит?
Pourquoi je fous mon bordel, c'est que ça me démengeait
Почему я поднимаю шум, да потому что меня это чесало.
Et se sont des ordres de King Zaman, kill them all et qu'ils aient mal
И это приказы Короля Замана, убейте их всех, и пусть им будет больно.
Brûle quelque chose pour qu'on sente que c'est chaud
Сожги что-нибудь, чтобы мы почувствовали жар,
Et qu'on chante tous en coeur 'No, No, No'
И чтобы мы все вместе спели 'Нет, Нет, Нет'.
{Refrain}
{Припев}
Epoque choc et têtes brûlées
Время шока и горячих голов.
Liqueur forte... Fais fumer
Крепкий ликер... Закури.
Les mecs se grattent les couilles et les filles se touchent les tétés
Парни чешут яйца, а девчонки трогают сиськи,
En criant nique l'état (nique l'état)
Крича на хрен государство (на хрен государство).
La météo dit, été torride, 60°, orage de feu, pluie de météorites
Погода говорит: жаркое лето, 60°, огненный шторм, метеоритный дождь.
C'était horrible répètent les deux seuls survivants
Это было ужасно, повторяют два единственных выживших,
Tout en se nourrissant du cadavre radioactif d'un chien errant
Питаясь радиоактивным трупом бродячей собаки,
Buvant de l'eau orange sous un ciel rouge
Пьют оранжевую воду под красным небом.
Atmosphère étrange, on dirait que plus rien ne bouge
Странная атмосфера, кажется, что больше ничего не движется.
Mais sous tes pas, tu sens tout ce qui grouille
Но под ногами ты чувствуешь все, что шевелится:
Cafards, morpions, serpents, scorpions
Тараканы, лобковые вши, змеи, скорпионы.
Mets un gros lion ou un tigre dans ton moteur
Посади большого льва или тигра в свой мотор.
Mon délire va plus loin que le Pape sous poppers
Мой бред идет дальше, чем Папа под попперсами.
Apocalyptique, chaleur d'enfer, navigue sur le Styx,
Апокалиптический, адская жара, плыви по Стиксу,
Fais un tour dans la caverne
Прогуляйся по пещере.
Odeur toxique, ça pue et c'est pas l'herbe
Токсичный запах, воняет, и это не трава.
Peut-être un MC qui pourrie les tripes à l'air
Может быть, это МС, который гниет на воздухе.
T'as pas l'air en forme, faut pas que tu t'endormes
Ты выглядишь неважно, не засыпай,
Sinon le démon te nique avec ses grandes cornes
Иначе демон поимеет тебя своими большими рогами.
{Refrain}
{Припев}





Writer(s): Don Choa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.