Paroles et traduction Don Choa - Apocalypse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
paraît
que
c'est
les
derniers
jours,
ça
sent
l'Apocalypse
Говорят,
настали
последние
дни,
попахивает
Апокалипсисом.
Si
tu
veux
sauver
l'amour,
prends
un
très
gros
calibre,
Если
хочешь
спасти
любовь,
возьми
крупный
калибр,
Un
coup
en
l'air
pour
chasser
les
vautours,
la
place
n'est
pas
libre
Выстрели
в
воздух,
чтобы
отпугнуть
стервятников,
место
занято.
Pas
de
débats,
on
sait
déjà
qui
paiera
les
dégâts
Без
лишних
разговоров,
мы
уже
знаем,
кто
заплатит
за
ущерб.
Je
cherche
pas
à
être
Calife
à
la
place
du
Calife
Я
не
стремлюсь
занять
чужое
место,
Des
fois
il
faut
se
servir
du
cerveau
à
la
place
du
canif
Иногда
нужно
пользоваться
мозгами,
а
не
ножом.
Mon
boulot
c'est
pas
de
faire
la
morale
ou
parler
de
trucs
tragiques
Моя
работа
— не
читать
морали
и
не
говорить
о
трагичных
вещах.
Tout
le
monde
veut
vivre
alors
travaille
et
trafique
Все
хотят
жить,
поэтому
работают
и
крутятся.
Va-et-vient,
allées-venues,
descentes
et
montées,
époque
tourmentée,
Туда-сюда,
туда-обратно,
спуски
и
подъемы,
беспокойное
время,
Quelles
sont
tes
dernières
volontés
Каковы
твои
последние
желания,
милая?
Une
bombonne
de
Rhum,
des
bonnes
chattes
qui
ronronnent
in
the
Jungle
Бутылка
рома,
хорошие
кошечки,
которые
мурлыкают
в
джунглях
Are
you
ready
to
rumble?)
(Готова
к
драке?)
C'est
la
lutte
pour
grailler,
on
devient
fou
à
lier,
Don
Cho
BouMayé!
Это
борьба
за
еду,
мы
сходим
с
ума,
Дон
Чо
БуМайе!
Que
le
rap
retourne
au
hip-hop,
les
poules
au
poulailler
Пусть
рэп
вернется
к
хип-хопу,
а
куры
— в
курятник.
Tu
sens
que
ça
vient
là,
ouh,
ça
y
est
Чувствуешь,
что
это
приближается,
ух,
вот
оно.
C'est
tout
de
suite,
poursuite,
cours
vite,
coup
de
speed,
mouille
le
Это
немедленно,
погоня,
беги
быстрее,
глоток
скорости,
промокни
от
Regarde
la
chute
de
l'ange,
l'erreur
est
humaine,
c'est
pour
ça
que
Смотри
на
падение
ангела,
ошибка
свойственна
человеку,
поэтому
La
nature
se
venge
Природа
мстит
C'est
tout
de
suite,
poursuite,
cours
vite,
coup
de
speed,
mouille
le
Это
немедленно,
погоня,
беги
быстрее,
глоток
скорости,
промокни
от
Art
de
Rrrrr,
oh
ça
caille
là,
it's
cold,
ça
berd...
Искусство
Ррррр,
ох,
как
холодно,
it's
cold,
ça
berd...
Impossible
n'est
pas
ma
mission,
Невыполнимое
— не
моя
миссия,
Bouche-toi
le
nez
et
prends
une
longue
respiration
Зажми
нос
и
сделай
глубокий
вдох.
Ma
section
arrive,
mettez
les
warnings
Моя
команда
прибывает,
включите
аварийки.
Oh,
danger,
panique,
orange
mécanique
О,
опасность,
паника,
заводной
апельсин.
I'm
singing
in
the
rain
Я
пою
под
дождем.
Vite
dégaine,
bientôt
la
terre
aura
l'air
d'une
ville
Tchétchène
Быстрее
доставай
оружие,
скоро
земля
будет
выглядеть
как
чеченский
город.
Ils
manipulent
l'ADN
aux
HLM,
allez
men,
il
faut
traverser
la
Géhenne
Они
манипулируют
ДНК
в
многоэтажках,
ну
же,
мужик,
нужно
пройти
через
ад.
J'entends
des
cris
entre
cendres
et
débris,
mission
cherche
et
détruis
Я
слышу
крики
среди
пепла
и
обломков,
миссия
— найти
и
уничтожить,
Avant
que
la
tempête
se
déchaîne
Прежде
чем
разразится
буря.
Le
sang
a
un
prix
j'sais
pas
qui
le
paiera
Кровь
имеет
свою
цену,
я
не
знаю,
кто
за
нее
заплатит.
Tout
ce
que
j'ai
compris
c'est
qui
vivra
verra
Все,
что
я
понял,
— кто
выживет,
тот
увидит.
Et
qu'il
y
a
du
blé
à
se
faire,
j'aurai
tort
de
manger,
2003
sera
И
что
есть
бабки,
которые
можно
заработать,
я
буду
неправ,
если
съем,
2003
будет
Gore
avec
trois
grands
'G'
Кровавым
с
тремя
большими
'К'
Et
que
tu
sois
pas
d'accord,
qu'est-ce
que
ça
peut
y
changer
И
даже
если
ты
не
согласна,
что
это
изменит?
Pourquoi
je
fous
mon
bordel,
c'est
que
ça
me
démengeait
Почему
я
поднимаю
шум,
да
потому
что
меня
это
чесало.
Et
se
sont
des
ordres
de
King
Zaman,
kill
them
all
et
qu'ils
aient
mal
И
это
приказы
Короля
Замана,
убейте
их
всех,
и
пусть
им
будет
больно.
Brûle
quelque
chose
pour
qu'on
sente
que
c'est
chaud
Сожги
что-нибудь,
чтобы
мы
почувствовали
жар,
Et
qu'on
chante
tous
en
coeur
'No,
No,
No'
И
чтобы
мы
все
вместе
спели
'Нет,
Нет,
Нет'.
Epoque
choc
et
têtes
brûlées
Время
шока
и
горячих
голов.
Liqueur
forte...
Fais
fumer
Крепкий
ликер...
Закури.
Les
mecs
se
grattent
les
couilles
et
les
filles
se
touchent
les
tétés
Парни
чешут
яйца,
а
девчонки
трогают
сиськи,
En
criant
nique
l'état
(nique
l'état)
Крича
на
хрен
государство
(на
хрен
государство).
La
météo
dit,
été
torride,
60°,
orage
de
feu,
pluie
de
météorites
Погода
говорит:
жаркое
лето,
60°,
огненный
шторм,
метеоритный
дождь.
C'était
horrible
répètent
les
deux
seuls
survivants
Это
было
ужасно,
повторяют
два
единственных
выживших,
Tout
en
se
nourrissant
du
cadavre
radioactif
d'un
chien
errant
Питаясь
радиоактивным
трупом
бродячей
собаки,
Buvant
de
l'eau
orange
sous
un
ciel
rouge
Пьют
оранжевую
воду
под
красным
небом.
Atmosphère
étrange,
on
dirait
que
plus
rien
ne
bouge
Странная
атмосфера,
кажется,
что
больше
ничего
не
движется.
Mais
sous
tes
pas,
tu
sens
tout
ce
qui
grouille
Но
под
ногами
ты
чувствуешь
все,
что
шевелится:
Cafards,
morpions,
serpents,
scorpions
Тараканы,
лобковые
вши,
змеи,
скорпионы.
Mets
un
gros
lion
ou
un
tigre
dans
ton
moteur
Посади
большого
льва
или
тигра
в
свой
мотор.
Mon
délire
va
plus
loin
que
le
Pape
sous
poppers
Мой
бред
идет
дальше,
чем
Папа
под
попперсами.
Apocalyptique,
chaleur
d'enfer,
navigue
sur
le
Styx,
Апокалиптический,
адская
жара,
плыви
по
Стиксу,
Fais
un
tour
dans
la
caverne
Прогуляйся
по
пещере.
Odeur
toxique,
ça
pue
et
c'est
pas
l'herbe
Токсичный
запах,
воняет,
и
это
не
трава.
Peut-être
un
MC
qui
pourrie
les
tripes
à
l'air
Может
быть,
это
МС,
который
гниет
на
воздухе.
T'as
pas
l'air
en
forme,
faut
pas
que
tu
t'endormes
Ты
выглядишь
неважно,
не
засыпай,
Sinon
le
démon
te
nique
avec
ses
grandes
cornes
Иначе
демон
поимеет
тебя
своими
большими
рогами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Choa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.